Толково-фразеологический словарь Михельсона

ЗУБЫ СЪЕСТЬ

(иноск.) — о людях, на известном деле состарившихся, опытных (намек на лошадей старше 9-ти лет, сточивших свои зубы)
Он на этом деле зубы съел.
Ср.Съела бабушка зубы — остались рот да губы(состарилась).
Ср.Меня, голубушка, не перехитришь! я сама на этих делахзубы съела!
Салтыков. Г-да Головлевы. 5. Недозволенные семейные радости.
Ср.Указательный мой перст встретил (на голове моей) шишку воображения... Два доктора,съевшиена черепахзубы, должны знать свое дело, и мадам природа, верно, не так неучтива, чтобы избрать мою голову для забавного исключения... я поэт!
Марлинский. Андрей кн. Переяславский.
Ср.Ведь ум наш следственный не новичок, не олух, не промах, уж он то есть видывал виды и знает толк изубы съелна этом...
Даль. Картины русского быта. 4.
Ср.Sich etwas an den Schuhen abgelaufen haben.
См.собаку съесть.
См.видать виды.
См.промах.

  1. зубы съестьЗУБЫ СЪЕСТЬ ПРОЕСТЬ на чм в чм highly collu approvu [VPu subju human past only with resultative meaning usu.u this WOu] to gain much experience acquire substantial know...Большой русско-английский фразеологический словарь
  2. зубы съестьзубы съесть см. знаток опытный...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  3. зубы съестьзубы съестьСм. знаток опытный....Словарь синонимов II
  4. зубы съестьзубы съесть См. знаток опытный. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. зубы съесть быть знатоком видать виды в...Словарь синонимов II
  5. зубы съестьзубы съесть быть знатоком видать виды все ходы и выходы знать травленый волк не из одной печи хлеб едать старый воробей умудренный бывать в переделках побывать в переделк...Словарь синонимов
  6. зубы съестьЗубы състьstrong иноск.em о людяхъ на извстномъ дл состарвшихся опытныхъ намекъ на лошадей старше ти лтъ сточившихъ свои зубы.Онъ на этомъ дл зубы сълъ. Ср.em Съла бабу...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)