Словник української мови у 20 томах

СІРКО

СІРКО́,а́,ч.

1. Собака, перев. сірої масті.

Сірко, зібравшись[забравшись]на копицю, Від сіна відганяв телицю... На світі так скупий живе: І сам не пожива – і людям не дає(Л. Боровиковський);

* У порівн.[Сербин:]Що ж я там нашкодив, ану скажіть?[Іван:]Ага! Бач – забігали очі, як у сірка. Тобі уже, видно, лучче[краще]знати, що ти там наробив(С. Васильченко).

2.розм., рідко.Те саме, щогорі́лка¹.

– А вам, отець диякон? Наливочки! – припрохує Загнибіда. – Ет! свинячого пійла! – гукнув той. – Сірка! мені – сірка!.. Не терплю я отих заграничних пундиків .. Нема кращого зілля, як наш рідний сірко! чим більше його п'єш, тим смачніше здається!(Панас Мирний).

◇ Позича́ти / пози́чити оче́й у Сірка́ (Рябка́, во́вкаі т. ін.)див.позича́ти;

Потайни́й(рідкопотайна́) соба́ка (сірко́)див.соба́ка;

Сірка́ смикну́тидив.смикну́ти;

Тягти́ (тягну́ти) Сірка́ (кота́, ку́цого) за хвіст (за хвоста́)див.тягти́;

(1) Як сірко́ в (на) база́рі,зі сл. пропасти,щезнутиі т. ін. –безслідно.

Пропали! Як Сірко в базарі!(І. Котляревський);

(2) Як сірко́ на при́в'язі:

а)(зі сл. набі́гатися,намота́тисяі т. ін.)дуже, надзвичайно.

– Обов'язково буду завтра, бо сьогодні намотався за день, як Сірко на прив'язі, кості старечі щось ломить(Ю. Збанацький);

б)(зі сл. нагуля́тися,ірон.)уживається для вираження повного заперечення змісту зазначеного слова; зовсім не (нагулятися).

– Ну, нагулявся? – Та де там! Нагулявся, як Сірко на прив'язі(з народної творчості);

(3) Як сірко́ па́скою,зі сл. поживи́тися –уживається для вираження повного заперечення змісту зазначеного слова; зовсім не (поживитися).

Пожививсь, як Сірко паскою(прислів'я);

Як соба́ці (сірко́ві, сірку́) му́ху з'ї́стидив.з'їда́ти;

Як соба́ці (Сірко́ві, Сірку́) на перела́зідив.соба́ка;

(4) Як у сірка́ із зубі́в,зі сл. не ви́рвати –зовсім, ніяк.

– Ой, сину, .. У добрих людей, у таких, щоб поділились, в самих нічого немає, а в тих, у кого є, – не вирвеш, як у Сірка із зубів(Ю. Збанацький).

  1. сіркомен. чол. роду жив....Большой украинско-русский словарь
  2. сіркоа ч.i Собака перев. сро маст. розм. рдкоi. Те саме що горлка....Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  3. сірко́срко собака сро маст вживаться як традицйна кличка собаки фразеологзм у срка очей позичати робити щось таке чого треба соромитися уживаться щодо нахабних людей. Жайвор...Жайворонок. Знаки української етнокультури
  4. сіркоСрко прзвище Жноч прзвища цього типу як в однин так в множин не змнюються....Орфографічний словник української мови
  5. сіркосрко менник чоловчого роду стота...Орфографічний словник української мови
  6. сіркоСрко ка ков...Правописний словник Голоскевича
  7. сіркодив.em горлка...Словник синонімів Вусика
  8. сіркоСРКО Перша частина складних слв що вдповда слову срка у знач. напр. срконосний срконоснсть сркоочищення сркопрофлактика т. н. СРКО а ч. . Собака перев. сро маст. Срко з...Словник української мови в 11 томах
  9. сіркоа ч. Собака перев. сро маст. розм. рдкоem. Те саме що горлка....Толковый словарь украинского языка
  10. сіркособака серой масти...Українсько-російський словник
  11. сіркоочей у Срка Рябка вовка позичати позичити. Втратити почуття сорому власно гдност. Так очей у вовка Позичать не стануть Вони сорому зроду Не мали й не мають Укр. поетиром...Фразеологічний словник української мови