Русско-английский словарь пословиц и поговорок

НА БЕДНОГО МАКАРА ВСЕ ШИШКИ ВАЛЯТСЯ

Troubles always befall an unlucky and miserable person. See К мокрому теленку все мухи льнут (K), Кому не повезет, тот и на ровном месте упадет (K), На убогого всюду каплет (H), По бедному Захару всякая щепа бьет (П)

Var.:На бедного Макара все шишки валятся - и с сосен, и с ёлок
Cf:All the Tracys have always the wind in their faces (Br.). Flies go to (hunt) the lean horse (Br.). The lean dog is all fleas (Am.). A man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (Am.). No butter will stick to his bread (Br.). An unfortunate (unlucky) man would be drowned in a tea-cup (Br.). An unhappy man's cart is easy to overthrow (Am.). An unhappy man's cart is easy to tumble (Br.). What is worse than ill luck? (Br.)

  1. на бедного макара все шишки валятсяНА БЕДНОГО МАКАРА ВСЕ ШИШКИ ВАЛЯТСЯ [sayingu] new troubles arise for an unfortunate person already burdened with many troubles when it rains it pours it never rains but...Большой русско-английский фразеологический словарь
  2. на бедного макара все шишки валятсяПрост.em Чем беднее и несчастнее человек тем больше бед и неудач он испытывает. ДП БМС ....Большой словарь русских поговорок
  3. на бедного макара все шишки валятсяНа каго людз гавораць на таго свнн рохкаюцьНад пешым арлом варона з каломНа каго Бог на таго людзНа пахлае дрэва козы скачуцьНу пайшло на Малахаву галавусм.i На убого...Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов
  4. на бедного макара все шишки валятсяНа каго людз гавораць на таго свнн рохкаюць Над пешым арлом варона з калом На каго Бог на таго людз На пахлае дрэва козы скачуць Ну пайшло на Малахаву галаву см. На у...Русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов