Почему не иначе?

ГОСТЬ.

Если бы словарь строился не в алфавитном порядке, о "госте" следовало бы рассказать прежде, чем о "гостинце". Его история, пожалуй, ещё поучительней. В самой глубокой индоевропейской древности слова-предки нашего "гость" значили "чужаК", то есть "возможный враг". Время было свирепое, жестокое - каждый посторонний мог в любую минуту оказаться смертельным врагом. Латинское "hostis" так и значило: "враг", "неприятель". Мало-помалу нравы стали смягчаться: прямой потомок латинского "врага", французское "hotel" - "постоялый двор", "гостиница"). В языках славянских народов "гость" очень рано стал наименованием заезжего торговца; "гостиные дворы" наших городов тому самое верное свидетельство. Позже у нас (так же как и в германских языках; см. немецкое "гаст") это слово начало значить "посетитель-друг"; родились слова "гостеприимство", "гостиная комната": всякая память о "госте-враге" исчезла. За какое-нибудь тысячелетие значение слова изменилось на 180?; как в капле росы - солнце, отразилось в этом изменении все развитие человечества, весь прогресс его культуры.