Языковые контакты

БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА

– слова и выражения, которые специфичны для определенного национального языка и выражают специфические понятия (обозначающие специфические явления) жизни и культуры данной нации. Их трудно или невозможно перевести на другие языки. Они часто транслитерируются или в нетранслитерированном виде вкрапливаются и объясняются при переводе. Ср. фазенда, чичероне, песета, кшатрия, опричнина, прерии и т. п. См. экзотизмы. Ср.: И ее румяное лицо,… и хорошо сложенная фигура дышали могучим здоровьем и физической крепостью женщины, заботящейся о том сохранении силы, красоты и свежести тела, которое французы метко называют «soigner la bete» (К. Станюкович), т. е. буквально «заботиться о животном», следить за собой).

  1. безэквивалентная лексикаЛексика не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка не подлежащая переводу на другие языки экзотизмыem обозначающие явления и понятия отс...Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник
  2. безэквивалентная лексикаЛексика не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка не подлежащая переводу на другие языки strong экзотизмыem обозначающие явления и понят...Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  3. безэквивалентная лексикаЛексика не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка не подлежащая переводу на другие языки. Обусловлена различиями условий уклада жизни и ...Словарь социолингвистических терминов
  4. безэквивалентная лексикаЛексика не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка не подлежащая переводу на другие языки экзотизмы обозначающие явления и понятия отсут...Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник
  5. безэквивалентная лексика.strong Лексические единицы слова и устойчивые словосочетания которые не имеют ни полных ни частичных эквивалентов среди лексических единиц другого языка. Традиционно к л...Толковый переводоведческий словарь