Большой русско-английский фразеологический словарь

САДИТЬСЯ НА ГОЛОВУ

САДИТЬСЯ/СЕСТЬ НА ГОЛОВУкомуcoll
[VP;subj: human]
=====
to subjects.o.to one's will, force him to satisfy one's whims by exploiting his meekness:
-X сядет Y-y на голову••X will walk <be> all over Y;
-X will take advantage of Y;
-X will push <boss> Y around.
♦ "Если мы это так оставим, эндурцы совсем на голову сядут!"(Искандер 5). "If we let it go on like this, the Endurskies will be all over us!" (5a).
♦ Климентьева передёргивало, когда Нержин сошвыривал с ног ботинки. Ведь это было намеренное оскороление его надзирателя. Если не заступаться за надзирателей - арестанты сядут на голову и администрации (Солженицын 3). Klimentiev had winced when Nerzhin kicked off his shoes. After all, that was a deliberate insult to his guard. If one did not stand behind the guards, the prisoners would take advantage of the administration [as well](3a).

  1. садиться на головуСАДИТЬСЯ НА ГОЛОВУstrong комуem. СЕСТЬ НА ГОЛОВУstrong комуem. Разг. Экспрес. То же что Садиться верхом на кого. При желании всегда найдтся чем дискредитировать людей! Со...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. садиться на голову. басына гр тая ойнату. Ен дала...Орысша-қазақша фразеологиялық сөздік
  3. садиться на головусдати ссти вилазити вилзти на голову кому...Українсько-російский і російсько-український фразеологичний словник (Олейник І. С., Сидоренко М. М.)