Большой русско-английский фразеологический словарь

И ВО СНЕ НЕ ПРИСНИТСЯ

(И) ВО СНЕ НЕ СНИЛОСЬ/НЕ ПРИСНИТСЯкому; (И) НЕ СНИЛОСЬ/НЕ ПРИСНИТСЯallcoll
[VP;subj:abstror a clause;usu.impfvpast,pfvfut, orpfvsubjunctive]
=====
sth.is so unusual, extraordinary thats.o.would never have expected or imagined it:
-X Y-y и (во сне) не снился••Y never (even) dreamed of X;
-X is beyond Y's wildest dreams (imagination).
♦ Искусство одержимо таким чувством реального, какое и не снилось людям практической жизни (Терц 3). Art is possessed by a sense of reality never dreamed of by "practical" people (3a).
♦ [Иванов:] Клялся [Сарре] в вечной любви, пророчил счастье, открывал перед её глазами будущее, какое ей не снилось даже во сне (Чехов 4). [I.:] I swore to love her [Sarah] for ever, told her how happy we'd be, offered her a future beyond her wildest dreams (4b).

  1. и во сне не приснитсяРазг. Экспрес. О чмлибо настолько удивительном необыкновенном что трудно представить предположить допустить. [Курбатскийem] Я видел такие виды что другим и не приснитсяem...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. и во сне не приснитсячто [Не представляется возможным не мечтается.Имеется в виду что у лица группы лиц Хem полностью отсутствует какаял. надежда на осуществление желаемого Рem. Говорится сem...Фразеологический словарь русского языка