Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАКИНУТЬ УДОЧКУ

ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИНУТЬ <ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСИТЬ> УДОЧКУcoll
[VP;subj: human]
=====
to say or asksth.indirectly with the purpose of finding out some information:
-X закинул удочку••X dropped a hint;
-X put out a feeler <feelers>;
-X tested the waters.
♦ ...Сейчас не время доказывать свою правоту. Сейчас ей оставалось одно - попытаться извлечь из сложившихся обстоятельств хотя бы маленькую пользу для своих колхозников. И она издалека стала закидывать удочку: "Холод в воде-то бродить. У людей обутки [regional = обуви] нету" (Абрамов 1). [context transl]... Now was not the time for her to make her point. The only thing she could do now was to try to use the situation to gain some benefit, however small, for her kolkhozniki. And she began by casting her line from afar. "Wading around in the water is cold work. My people have no shoes" (1a).

  1. закинуть удочкуЗАКИДЫВАТЬ УДОЧКУ. ЗАКИНУТЬ УДОЧКУ.strong Разг. Ирон. Осторожно узнавать чтолибо предварительно разузнавать чтолибо высказывать намк на чтолибо. А я уже на всякий случай...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. закинуть удочку...Русско-китайский словарь
  3. закинуть удочкуsondar o terreno...Русско-португальский словарь
  4. закинуть удочкузакидыватьзакинуть удочкуstrongРазг. Чаще сов. Осторожно разузнавать выяснять предварительно чтолибо осторожно намекать на чтолибо с целью чтолибо узнать выяснить ситуаци...Учебный фразеологический словарь
  5. закинуть удочкукто кому [насчт кого насчт чегоПредварительно разузнавать выяснять чтол.u прибегая к какимл. примам уловкам намкам и т. п.u Имеется в виду чтоem лицо Хem пытается узнать ...Фразеологический словарь русского языка