Українсько-російский і російсько-український фразеологичний словник (Олейник І. С., Сидоренко М. М.)

ХВАТАТЬСЯ ЗА СОЛОМИНКУ

хапатися (схопитися) за соломину (за соломинку)

  1. хвататься за соломинкуХВАТАТЬСЯ ЗА СОЛОМИНКУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА СОЛОМИНКУ.strong Разг. Ирон. Будучи растерянным в тяжлой ситуации поспешно искать спасения прибегая к крайнему средству которое помо...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. хвататься за соломинкуattaccarsi ai rasoi a un filo di paglia утопающий и за соломинку хватается chi annega sattacca a un fil di paglia Итальянорусский словарь....Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  3. хвататься за соломинкуХВАТАТЬСЯСХВАТИТЬСЯ ЗА СОЛОМИНКУ collu [VPu subju human more often impfvu] to resort to obviously ineffectual measures in a desperate attempt to save o.s.u or find a wa...Большой русско-английский фразеологический словарь
  4. хвататься за соломинкуРазг.em Пытаясь спастись или выйти из затруднительного положения прибегать к единственно доступному обнадеживающему но бесполезному средству. ФСРЯ ФМ . emgt Фразеологиз...Большой словарь русских поговорок
  5. хвататься за соломинкуТал армау...Орысша-қазақша фразеологиялық сөздік
  6. хвататься за соломинку...Русско-китайский словарь
  7. хвататься за соломинкуagarrarse a um cabelo a uma palha...Русско-португальский словарь
  8. хвататься за соломинкухвататьсясхватиться за соломинкуstrongРазг. Не находя выхода из затруднительного положения прибегать к последнему единственно доступному но бесполезному средству. С сущ. ...Учебный фразеологический словарь