Толковый словарь Дмитриева

ПУСКАТЬ

пуска́ть
глаг.,нсв.,употр. часто
Морфология:япуска́ю, тыпуска́ешь, он/она/онопуска́ет, мыпуска́ем, выпуска́ете, онипуска́ют,пуска́й,пуска́йте,пуска́л,пуска́ла,пуска́ло,пуска́ли,пуска́ющий,пуска́емый,пуска́вший,пуска́я;св.пусти́ть;сущ.,м.пу́ск
1. Если выпускаетекого-либо или что-либо, значит, вы перестаёте держать их, даёте им свободу.

Потом мы стали пускать бумажных голубей.|

св.

Пустите мою руку!

2. Если выпускаетекого-либо куда-либо, вы разрешаете ему идти или ехать туда, делать что-либо там.

Они не хотели пускать её в дом и говорить с ней.|Собак не пускали в сад.|

св.

За границу его не пустили.|На четвёртый день к ней пустили посетителей.

3. Если кто-либопускает по мирукого-либо, значит, он лишает его средств к существованию, заставляет их искать.св.

Со своими дорогостоящими проектами ты свою семью по миру пустишь.

4. Если кто-либопускаеткого-либо или что-либо куда-либо, значит, он позволяет кому-либо, чему-либо войти туда.

Нас долго не пускали в столовую.|Не нужно было пускать в сердце глупую ревность.

5. Если кто-либо говорит, чтоне пускаеткого-либона порог, он имеет в виду, что не хочет больше видеть этого человека.св.

Она вышла замуж за человека, которого он не пустил бы на порог.

6. Если выпускаетекого-либо, что-либо, значит, вы даёте кому-либо, чему-либо возможность двигаться в каком-либо направлении.св.

Он пустил по ветру бумажку из окна.|Отец пустил лошадь в обход.

7. Если кто-либопускаетчем-либо, значит, он это бросает, швыряет.

Пустить камнем в окно.

8. Если город, предприятие и т. п.пускаютновый завод, линию метро и т. д., значит, они заставляют их действовать, работать, приводят их в действие.

Пустить новую электростанцию.

9. Если транспортная служба, парк и т. п., их сотрудникипускаюткакой-либо вид транспорта, значит, они открывают ему движение.

Он распорядился пускать по этой дороге большие составы.

10. Если выпускаетечто-либов ход,в делоилив оборот, значит, вы используете, применяете это.

Этот сокрушительный аргумент нельзя было пускать в ход.|

св.

Он пустил в ход не только свои знания, но и хитрость, ловкость.|Он пустил в оборот все свои личные сбережения.

11. Если кто-либопускает в ход кулаки, значит, он начинает драться.

Сейчас не время пускать в ход кулаки.

12. Если выпускаетекого-либо, что-либо на что-либо или под что-либо, значит, вы используете кого-либо, что-либо с определённой целью.св.

Телят было решено пускать на мясо.|Свою шубу она пустила под одеяло.

13. Когда растениепускаетростки, корни, оно прорастает, выпуская их наружу, в почву.св.

Пшеничные зёрна пустили ростки.

14. Если выпускаетеводу, значит, вы открываете кран и даёте ей течь.св.

Он пустил воду в раковине.

15. Если вы собираетесьпускать корнигде-либо, значит, вы хотите осесть там, постоянно жить.св.

Нигде он не пустил корней.

16. Если кто-либопустилчто-либо кому-либо вслед или в ответ, значит, он сказал кому-либо что-то неприятное.св.

Он пустил ей вслед ряд ругательств, погасил свет и улёгся спать.

17. Если кто-либопускаетслухи, шутки и т. п., значит, он их распространяет, делает их известными.

Они перестали пускать небылицы, которые в то время служили рекламой.|

св.

Кто-то пустил слух, что его уволили.

18. Если выпускаетекакой-либо цвет или декоративный элемент по чему-либо, например, по краю скатерти, значит, вы украшаете данный предмет этим, даёте дополнительный оттенок.св.

Она пустила по подолу жёлтые цветочки.

19. Если кто-либопускает петуха, значит, он устраивает пожар.

Раньше в деревнях за это и петуха пускали.

20. Если кто-либопускает себе пулю в лоб, значит, он застреливается.св.

Если бы не она, я пустил бы себе пулю в лоб.

21. Если кто-либопускает слюни(слюнки), значит, он очень хочет съесть или получить что-либо; разговорное выражение.

Прекрати пускать слюни, парень, эта девушка не для тебя.

22. Если кто-либопускает слезу, значит, он хочет вызвать к себе жалость, сочувствие.св.

Обратившись к нему с просьбой, он чуть было не пустил слезу.

23. Если кто-либо предлагаетпустить шапку по кругу, значит, он просит, чтобы несколько людей собрали деньги для каких-либо целей.
24. Если кто-либопускает пыль в глаза, значит, он обманывает, хвастается тем, чего на самом деле нет.

Многие люди умеют пускать пыль в глаза и кажутся умней, чем они есть на самом деле.

25. Если кто-либопускаетденьги, имущество и т. п.по ветру(на ветер), значит, он тратит их зря, бесцельно.св.

Всё состояние, которое ему оставил отец, он пустил на ветер.

пусково́йприл.

Пусковая установка.


Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.


  1. пускатьнесов. см. пустить Итальянорусский словарь....Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  2. пускатьсм. пустить...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  3. пускатьпускаться см. пуститься...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  4. пускатьне пускать на порогпускать в делопускать в оборотпускать в обращениепускать в расходпускать в трубупускать в ходпускать каменьпускать камнемпускать козла в огородпускать ...Большой русско-английский фразеологический словарь
  5. пускатьнесов. пустить...Большой русско-испанский словарь
  6. пускатьсм. пустить не пускайте его сюда ne le laissez pas entrer...Большой русско-французский словарь
  7. пускатьсм. пустить не пускайте его сюда ne le laissez passentrer...Большой французско-русский и русско-французский словарь
  8. пускать,Пускатьпустить mittere emittere admittere transmittere equum per medium amnem permittere effundere excutere expellere tendere sagittas arcu пустить в ход сначала ругател...Латинский словарь
  9. пускатьаю аешь несов. кem пустить. на порог не пускать...Малый академический словарь
  10. пускатькорень ПУСК окончание АТЬ Основа слова ПУСКВычисленный способ образования слова Бессуфиксальный или другой ПУСК АТЬ Слово Пускать содержит следующие морфемы или част...Морфемный разбор слова по составу
  11. пускатьНачальная форма Пускать действительный залог несовершенный вид непереходный...Морфологический разбор глаголов
  12. пускатьНачальная форма Пускать винительный падеж действительный залог единственное число мужской род неодушевленное несовершенный вид непереходный прошедшее время...Морфологический разбор причастий
  13. пускатьпускать несов. перех. и неперех. а перех. Переставать удерживать силой выпускать. б перен. Давать свободу действий. а перех. Позволять комул. делать чтол. б Выпускать н...Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
  14. пускатьпускать пускать аю ает...Орфографический словарь
  15. пускатьIu пускаюсь каешься каются...Орфографический словарь русского языка
  16. пускатьОрфографическая запись слова пускать Ударение в слове пускать Деление слова на слоги перенос слова пускать Фонетическая транскрипция слова пускать [пскат] Характеристика...Полный фонетический разбор слов
  17. пускатьпустить пускати пустити во множ. попускати кого що куди звдки. [Пустиж мене отамане з полку додому Псня. Кон у чисте поле попускав Манж. Давали та з рук не пускали Номис...Російсько-український словник (Українська академія наук)
  18. пускатьПускать [мыльные] пузыри перен.em.hПускати [милян мильн] баньки бульби бульбашки бульки баньки бульбахи дути.Пускать пустить в расход кого.hКулю дати кому розстрляти кого...Російсько-український словник сталих виразів
  19. пускатьпускать аю ает...Русский орфографический словарь
  20. пускатьlaat eo lasi...Русский-африкаанс словарь
  21. пускатьНесов. bax пустить....Русско-азербайджанский словарь
  22. пускатьto run in...Русско-английский машиностроительный словарь
  23. пускатьсм.u запускать...Русско-английский научно-технический словарь
  24. пускатьlet пускать гл.u .strong разрешать давать возможность allow permit let .strong приводить в действие run start upпускать в ход start start the engine start upпускать в э...Русско-английский политехнический словарь
  25. пускатьпускать пуститьi. вн.i let d.i allow d.i разрешатьi permit d.i давать свободуi set free d.i пускать кудал. let d.i go somewhere allow d.i to go somewhere пускать детей г...Русско-английский словарь
  26. пускатьпускать пустить вн. . отпускать let smb. smth. go давать свободу тж. set smb. smth. free разрешать let smb. пустить птицу на волю set а bird free пустить ребнка гуля...Русско-английский словарь II
  27. пускатьгл.run start пускать в эксплуатацию...Русско-английский словарь по физике
  28. пускатьlet машину run...Русско-английский строительный словарь
  29. пускатьallow пускать в ходпускать кирпич на бой crush the brickпускать монету в обращение put a coin in circulationпускать энергетический агрегат start up generating unit...Русско-английский технический словарь
  30. пускатьв действие set...Русско-английский экономический словарь
  31. пускатьV...Русско-армянский словарь
  32. пускатьНесовер. пускаць пускаць кдаць шпурляць см. пустить...Русско-белорусский словарь
  33. пускатьнесовер.i в разн. знач.i пускацьi пускаць кдацьi шпурляцьсм.i пустить...Русско-белорусский словарь II
  34. пускатьагрегат в действие indtani допускать odaengedni дым пузыри змея stb eregetni beengedni ereszteni несов. пускать сов. пустить engedni hagyni [отпускать] elengedni e...Русско-венгерский словарь
  35. пускатьпускать пустить дать пройти привести в движение...Русско-греческий словарь (Сальнов)
  36. пускать....Русско-ивритский словарь
  37. пускатьarrancar пускать машину в ход...Русско-испанский автотранспортный словарь
  38. пускатьмашинуem mettere in marcia in moto avviare сдавать в эксплуатациюem mettere in esercizio in funzione ракетуem lanciare...Русско-итальянский политехнический словарь
  39. пускатьтж. пустить...Русско-итальянский экономический словарь
  40. пускатьнесов. см. пустить...Русско-казахский словарь
  41. пускатьнесов. см. пустить....Русско-киргизский словарь
  42. пускатьпустить отпускать выпускатьem fng fngki fngchпустить птицу на волю пусти меня! !пустить стадо в поле разрешатьem ynx rngx zhnx rngпустить детей в театр пустит...Русско-китайский словарь
  43. пускатьсм.em пустить...Русско-крымскотатарский словарь
  44. пускатьсм. пустить...Русско-крымскотатарский словарь II
  45. пускатьsalaist aizlaist izlaist laist iek ielaist salaist laist gais laist r uzlaist gais palaist laist izlaist palaist laist laist palaist izlaist...Русско-латышский словарь
  46. пускатьpaleidinti ja jo paleisti dia do...Русско-литовский словарь
  47. пускатьдвигательem andrehen в ходem anfahren механизмem auslsen starten...Русско-немецкий политехнический словарь
  48. пускатьсм. пустить пускаться см. пуститься....Русско-немецкий словарь
  49. пускатьгл.anlassen vem in Bewegung setzen...Русско-немецкий словарь стекольной промышленности
  50. пускатьLaten gaan...Русско-нидерландский словарь
  51. пускатьпускатьнесов . отпускать птицу на волю детей в театр . впускать . приводить в движение завод машину часы в эксплуатацию ...Русско-новогреческий словарь
  52. пускать...Русско-персидский словарь
  53. пускать. puszcza. przyjmowablockquote. puszcza w ruch uruchamia wprawia w ruchblockquote. przeznacza dawablockquote. ciskablockquote. rozpuszczablockquote. rzucablockquote. wyda...Русско-польский словарь
  54. пускатьПускать отпускатьem acha [huru] ruhusuпускать дела на самотк acha mambo уаеndelee kiholelaпускать ко дну zamishaпускать под откос поезд tengua gari запускатьem anzisha...Русско-суахили словарь
  55. пускатьнесов. сов. пустить brakmak salvermek salmak давать свободуem koyuvermek разрешать пусти мою руку! brak elimi!пустить птицу на волю kuu salvermekпустить стадо на луг ...Русско-турецкий словарь
  56. пускатьтехн. несов. пускать сов. пустить пускати пустити...Русско-украинский политехнический словарь
  57. пускатьimperfem ksem пустить pst laskeaте егоu сюдаu pstk hnet tnne panna kyntiin kynnistть ноuвый завоuд kynnist uusi tehdas...Русско-финский словарь
  58. пускатьприводить в действие lancer вводить в эксплуатацию mettre en marche в обращение mettre en circulation...Русско-французский экономический словарь
  59. пускатьnasazovat poutt spoutt vypoutt zapoutt...Русско-чешский словарь
  60. пускать.strong idanema.strong juuri ajama jtma kima panema laskma lausuma lennutama lubama mrama tekitama viskama tlema...Русско-эстонский словарь
  61. пускатьсм.uпузыри пускатьсопли пускать....Словарь русского арго
  62. пускатьпускать вводить в строй пропускать выпускать открывать доступ давать допускать отпускать душу на покаяние давать уйти распускать бросать выбрасывать выкидывать спускать п...Словарь синонимов II
  63. пускатьпускать вводить в строй пропускать выпускать открывать доступ давать допускать отпускать душу на покаяние давать уйти распускать бросать выбрасывать выкидывать спускать п...Словарь синонимов
  64. пускатьh пускатьbig глаг.несов.i наст.ед.л. Пускаю лошадь наудачу в сторонуПут. наст.ед.л. Хочет идти София не пускает.ГоУ . рем. Скажи пожалуй давно ли сестра пускает к себе в...Словарь языка Грибоедова
  65. пускатьПУСКАТЬ или пущать пустить пускивать кого что куда дать свободу идти не держать дать вольный ход дозволять разрешать вход выход уход отъезд не запинать не удерживать спос...Толковый словарь живого великорусского языка
  66. пускатьПУСКАТЬ СЯ см. пустить ся....Толковый словарь Ожегова
  67. пускатьПУСКАТЬ пускаю пускаешь. Несов. к пустить....Толковый словарь русского языка II
  68. пускатьпускать пускаться см. пустить ся....Толковый словарь русского языка II
  69. пускатьПУСКАТЬ СЯ см. пустить ся....Толковый словарь русского языка
  70. пускатьУдарение в слове пускатьУдарение падает на букву аБезударные гласные в слове пускать...Ударение и правописание
  71. пускатьCzasownik пускать puszcza Potoczny przyjmowa ciska rzuca wypuszcza...Универсальный русско-польский словарь
  72. пускатьПускатьstrong. Искон. Обратное образование от пущатиi формы многократного значения от пуститьi см....Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М
  73. пускатьаю пущать то же укр. пускати блр. пускаць др.русск. пускати болг. пускам Младенов сюда же пустить пустой см.Ср. лтш. pauska голый бугор на лугу др.прусск. pausto ж. им....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  74. пускатьИскон. Обратное образование от пущатиem формы многократного значения от пуститьem....Этимологический словарь русского языка
  75. пускатьпускать пускатьаю пущать то же укр. пускати блр. пускаць др.русск. пускати болг. пускам Младенов сюда же пустить пустой см.Ср. лтш. pauska голый бугор на лугу др.прусск...Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)