Толково-фразеологический словарь Михельсона

ФАЛАЛЕЙ В ИЗБЕ НЕ НАШЕЛ ДВЕРЕЙ

недогадливый, нерешительный, дурень
Ср.Переехавши границу, русский культурный человек становится необыкновенно деятельным. Всю жизнь он слыл фатюем, фетюком,фалалеем; теперь он, во что бы то ни стало, хочет доказать, что по природе он совсем не фатюй, и ежели являлся таковым в своем отечестве, то или потому только, что его "заела среда", или потому, что это было согласно с видами начальства.
Салтыков. За рубежом. 2.
Ср.Я кричу: дайте мне человека, чтоб я мог любить его, а мне суютФалалея!Могу ли я любитьФалалея?Нет. Почему нет? потому что онФалалей... Я полюблю скорее Асмодея, чем Фалалея.
Достоевский.Село Степанчиково. 2, 5. Фома Фомич.
Ср.Эх ты, пирей,не нашел дверей!
Гоголь. Женитьба. 1, 21. Кочкарев.
Ср.О Фалалей, о Фалалей!
(О дурень — Фаля).
Песня.
Ср.Он дурак,
Он должен бы остаться с нею,
Ловить минутную затею.
А.С. Пушкин. Гр. Нулин.
Ср.Blödes Herz buhlt keine schöne Frau.
Ср.Blöde Jugendeselei.
H. Heine. Jolante und Marie. 5, 3.
Ср.Un honteux n'eut jamais belle amie.
Ср.Oscula qui sumsit, si non cetera sumet,
Iæc quoque, quæ data sunt, perdere dignus erit.
Ovid. Ars am. 1, 669-70.Ср.Theokrit. Idyll. 4, 5, 6.
См.фетюк.
См.асмодей.
См.среда заела.

  1. фалалей в избе не нашел дверейалалей въ изб не нашелъ дверейstrong недогадливый нершительный дурень. Ср.em Перехавши границу русскй культурный человкъ становится необыкновенно дятельнымъ. Всю жизнь он...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)