Толково-фразеологический словарь Михельсона

ПАЛЬЦЫ ДОЛГИ(ДЛИННЫ)

запускает лапы
Ср.Он на большую ногу жил, затем, что былируки длинны.
Достоевский. Ползунков.
Ср.Er macht lange Finger.
Ср.Nun ja! Sie mögen hübsche Fingerchen haben.
Schiller. Die Räuber. 2, 3.
Ср.Uncis unguibus.
С кривыми пальцами (вор).
Ср.Acutas manus habere.
Apulejus. Metam. (Ed. Elmenhorst. 1621).
См.гусь лапчатый.
См.лапу запускать.

  1. пальцы долги(длинны)Пальцы долги длинныstrong запускаетъ лапы. Ср.em Онъ на большую ногу жилъ затмъ что были руки длинныem.Достоевскй. Ползунковъ. Ср.em Er macht lange Finger. Ср.em Nun ja!...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)