Толково-фразеологический словарь Михельсона

И ТЫ, МОЙ СЫН!

Ср.Et tu, Brute? — Then fall Caesar!
Shakesp. Jul. Caesar. 3, 1.Ср.Schiller. Die Räuber. 4, 5. Römergesang.
Ср.Tout m'abandonne ailleurs!Tout me trahit ici!
Pharnace, amis, maîtresse; et toi, mon fils, aussi!
Racine. Mithridate. 3, 4.
Ср.Et tu quoque, mi fili.
Ср.καί σύ, τέκνον.
Рассказывают, что с этими предсмертными словами Цезарь обратился к своему другу Бруту, бывшему тоже в числе убийц его 15-го марта 44 г. до Р.X.
Suetonius (Julius Caesar. c. 82)отрицает это, хотя и упоминает о вышеприведенном рассказе (καί σύ, τέκνον!).
Cassius Dioтакже утверждает, что Цезарь в толпе нападавших на него не мог ни говорить, ни действовать и умер под ударами убийц.

  1. и ты, мой сын!И ты мой сынъ! Ср.em Et tu Brute Then fall Caesar!Shakesp. Jul. Caesar. . Ср.em Schiller. Die Ruber. . Rmergesang. Ср.em Tout mabandonne ailleurs! Tout me trahit ici!P...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)