Толково-фразеологический словарь Михельсона

ЗА ОДИН РАЗ ДЕРЕВА НЕ СРУБИШЬ

Ср.Viele Streiche fällen die Eiche.
Little strokes fell great oaks.
Ср.Au premier coup ne tombe pas l'arbre.
Ср.Al premier cop arbres nie chiet.
Li livres de Cristal et de Clarie. Manuscr. XIII s.
Ср.Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
Erasmus.
Ср.Multis ictibus dejicitur quercus.
Многими ударами дуб срубается.
Ср.Manut. (Diogeniana).
Ср.Πολλαις πληγαις δρυς στερρά δαμάζεται.
От многих ударов твердый (дуб) человек поддается.
Diogen.
Эти древние пословицы понимаются также в смысле — "капля по капле камень долбит".
См.не вдруг Москва строилась.

  1. за один раз дерева не срубишьSee И Москва не вдруг строилась Иem Var.strong За один взмах дерева не срубишьCfstrong An oak is not felled at one stroke Am. An oak is not felled with one stroke Br. One...Русско-английский словарь пословиц и поговорок
  2. за один раз дерева не срубишьЗа одинъ разъ дерева не срубишь. Ср.em Viele Streiche fllen die Eiche.Little strokes fell great oaks.Au premier coup ne tombe pas larbre. Ср.em Al premier cop arbres ne c...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)