Толково-фразеологический словарь Михельсона

ЗА ДВУМЯ ЗАЙЦАМИ ПОГОНИШЬСЯ — И ОДНОГО НЕ ПОЙМАЕШЬ

Ср.Вздумаете вы соединить то и другое (занятие), так, пожалуй, выйдет еще хуже по пословице:за двумя зайцами погнавшись, не поймаешь ни одного...
Писемский. Тысяча душ. 2, 6.
Ср.Wer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt gar keinen.
Ср.Il ne faut pas courir deux lièvres à la foi.
Ср.Chasser aux lièvres et aux oiseaux ensemble.
Ср.Cil qui dui choses chace nul n'en prent.
Prov. anc. Manuscr. XIII s.
Ср.Chi due lepri caccia,
Una non piglia e l'altra lascia.
Ср.Duos insequens lepores, neutrum capit.
Двух преследующий зайцев, ни одного не поймает.
Publ. Syr. Sent.
Ср.O δύο πτώκας διώκων ούδέτερον καταλαμβάνει.
Aesop. Fab. cp. Apostolios. Centur. 12.
См.и нашим и вашим.
См.туда и сюда.
См.страха ради иудейска.
См.сесть промеж двух стульев.

  1. за двумя зайцами погонишься — и одного не поймаешьЗа двумя зайцами погонишься и одного не поймаешь. Ср.em Вздумаете вы соединить то и другое заняте такъ пожалуй выйдетъ еще хуже по пословиц за двумя зайцами погнавшись н...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)