Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

У КОШКИ ЛАПКИ В РУКАВИЧКАХ

У кошки лапки въ рукавичкахъ(иноск.) мягки съ виду, да опасны.
Ср.Бархатныя слова(иноск.) льстивыя, но не искреннія.
Ср.To cut one’s throat withs feather.
Пер.Перерѣзать горло перышкомъ.
Ср.Faire patte de velours.
Ср.Venena dantur melle sublita.
Пер.Ядъ даютъ обмазанный медомъ.
См.На языке мед, а под языком лед.

  1. у кошки лапки в рукавичкахиноск.em мягки с виду да опасны Ср.em Бархатные словаem иноск.em льстивые но не искренние. Ср.em To cut ones throat with feather. Перерезать горло перышком. Ср.em Faire...Толково-фразеологический словарь Михельсона