Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

ЗА ВЕТРОМ В ПОЛЕ НЕ УГОНЯЕШЬСЯ

За вѣтромъ въ полѣ не угоняешься.
Ср.Мало-ль чего народъ не вретъ?За вѣтромъ въ полѣ не угоняешься, такъ и людскихъ рѣчей не переслушаешь.
П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 16.
Ср.Парня и слѣдъ простылъ —ищиегокакъ вѣтра въ полѣ.
Тамъ же. 1, 17.
Ср.Dem Wind und dem Narren lass seinen Lauf.
Ср.On ne peut pas empêcher le vent de venter.
См.С ветра.
См.След простыл.
См.Собака лает, ветер носит.

  1. за ветром в поле не угоняешьсяСр.em Мало ль чего народ не врет За ветром в поле не угоняешьсяem так и людских речей не переслушаешь.П.И. Мельников. В лесах. . Ср.em Парня и след простыл ищиem его ка...Толково-фразеологический словарь Михельсона