Словник української мови в 11 томах

ЦЕ1

ЦЕ1, част. 1. вказ. Уживається для підкреслення, виділення того чи іншого члена речення. [Чоловік:] Це завтра свято військове у нас, ми маємо усі піти в вінках (Л. Укр., II, 1951, 485); Хто каже, що буде дощ? Це той песиміст-барометр тримав нас все у тривозі (Коцюб., II, 1955, 236); — Це ти, Шовкун? — озвався якийсь вершник у темряві, порівнявшись з ним (Гончар, III, 1959, 76); // Уживається як вказівне слово на межі двох речень, з яких друге містить у собі тлумачення, роз’яснення першого. На постелі лежала слаба жінка і стогнала. Це Харитина мати (Коцюб., І, 1955, 13); — По копі з шагом… більше не можна дати [за хліб].. — Це, Овраме,— каже Лушня,— за таку ціну ти ніде не купиш (Мирний, І, 1949, 266); У загоні саме воли заборюкались — це старий підручний отих, що з ярмарку пригнали, б’є (Головко, II, 1957, 145); — Чуєш, як сніг рипить? Це вершники — брати мої линуть мене виручати (Довж., І, 1958, 59); — Гляньте-но, скільки в’юнів наловили.— Та все один в один,— дивується і водночас підхвалює рибалок Левко. — Це талан треба мати (Стельмах, І, 1962, 77). 2. підсил. Уживається для підсилення значення питального займенника або прислівника, що входить до складу питального речення. — Нащо це ти, собачий сину, Тут каламутиш берег мій…? (Гл., Вибр., 1951, 39); — Кого ж ти, сину, маєш на приміті? — спитала мати,— Нимидору..— Яку це Нимидору? (Н.-Лев., II, 1956, 179); [Мокрина:] Де ж це вона побігла, моя щебетушечка? (Кроп., II, 1958, 443); — Чи це ж ви, Соловейко? А в нас пішла чутка, що буцімто ви в тюрмі померли… (Коцюб., І, 1955, 450); Ой, який же це з тебе пророк, що твоє винозореє око тільки власную бачить біду, та й тієї не бачить глибоко? (Л. Укр., І, 1951, 290); [Палажка:] У вікно хтось стукає. Чуєш? Піди подивися! [Шостак:] А й справді! Хто ж би це? (Мам., Тв., 1962, 473); Блаженків Денис альпініст! Та чи він хоч знає, що це воно таке? Адже він вище своєї клуні ніколи не вилазив..! (Гончар, III, 1959, 101); Чого це хмурнішає літо, в гаю замовка соловей, і капають сльози на квіти з повитих журбою очей?.. (Сос., II, 1958, 309). 3. підсил. Служить для підсилення загальної виразності, значущості всього висловлювання або якої-небудь його частини. — А з гетьманом як приїдуть Із Чигрина гості, То це й шлють, було, за мною (Шевч., І, 1963, 292); Йосип сидів геть одсторонь [осторонь], мовчав; це знявся і пішов у хату (Мирний, IV, 1955, 38); А сьогодні це пряла Марія, задумана й стривожена. І все їй чомусь рвалась нитка (Головко, II, 1957, 149); Якось-то мати нишком од батька продали мішок борошна.. Коли це прийшли батько додому, а мішок, уже порожній, валявся коло дверей (Григ., Вибр., 1959, 92); — Коли це чую — шелеснуло щось на сосні (Тют., Вир, 1964, 262). ЦЕ2 див. цей. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 190.

  1. цезайм.мен.этовд словаem цейзайм.прикм....Большой украинско-русский словарь
  2. цеI част. вказ. Уживаться для пдкреслення вирзнення того чи ншого члена речення. Уживаться як вказвне слово на меж двох речень з яких друге мстить тлумачення розяснення пе...Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  3. цеЦе. См. Се. Словарь укрансько мови в х тт. За ред. Б. Грнченка. К. . Т. . С. ....Грінченко. Словарь української мови
  4. цеце це тшить мою дупу тшити...Лексикон львівський
  5. цеЦЕ см. Ц. Самойлов К. И.Морской словарь. М.Л. Государственное Военноморское Издательство НКВМФ Союза ССР...Морской словарь
  6. ц(е)це . суффикс а также цо Формообразовательная единица которая образует имена существительные среднего рода с уменьшительноласкательным только с уменьшительным или только с...Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
  7. цеце це нескл. с. название буквы...Орфографический словарь
  8. цеце частка незмнювана словникова одиниця...Орфографічний словник української мови
  9. цеОрфографическая запись слова це Ударение в слове це Деление слова на слоги перенос слова це Фонетическая транскрипция слова це [э] Характеристика всех звуков ц ц соглас...Полный фонетический разбор слов
  10. цеЦе було за короля Горошка як було людей трошки.Глум з брехуна який говорить неймоврне.Це не те що мете а то що зверху йде.Це не втер а снг.Це ще тод дялося як шкурян грош...Приповідки або українсько-народня філософія
  11. цеце нескл. ср. название буквыem...Русский орфографический словарь
  12. цеЦЕstrongstrong част. вказ. Уживаться для пдкреслення видлення того чи ншого члена речення.[Чоловк] Це завтра свято вйськове у нас ми мамо ус пти в внках Леся УкранкаХто к...Словник української мови у 20 томах
  13. цеЦЕ нескл. ср. название буквы ц название соответствующего звука и другие значения ср. а ....Толковый словарь русского языка II
  14. цеIstrong част. вказ. Уживаться для пдкреслення вирзнення того чи ншого члена речення. Уживаться як вказвне слово на меж двох речень з яких друге мстить тлумачення розясне...Толковый словарь украинского языка
  15. цеУдарение в слове цеУдарение падает на букву е...Ударение и правописание
  16. цевказвнийem займ. с. р.em род. вдм. цього дав. вдм.em цьомуthis that itце не так its not soвсе це all of it all this thatвдповдайте мен на це answer me thisде це ви бул...Українсько-англійський словник
  17. цегэта гэты той яно...Українсько-білоруський словник II
  18. цеГэта...Українсько-білоруський словник II
  19. цегэтагэтытойяно...Українсько-білоруський словник
  20. це...Українсько-грузинський словник (Георгій Чавчанідзе)
  21. цеDen det denne dette...Українсько-датський словник
  22. цеem...Українсько-китайський словник
  23. цеDen det denne dette...Українсько-норвезький словник
  24. це[ce]Як це називаться Jak to si nazywaХто це такий Kto to jest Co to jest...Українсько-польський словник
  25. цеzob. цей хто kto to що co to...Українсько-польський словник (Мар'ян Юрковський, Василь Назарук)
  26. цечаст. се это...Українсько-російський словник
  27. цеCe cet a...Українсько-французький словник
  28. цеDen det denne detta...Українсько-шведський словник
  29. цеде ж таки пак це таке видано. Уживаться для вираження здивування або обурення чимнебудь незвичним або неприйнятним. Дивлюсь мй Стефанко лежить як колода спухлий. Чи баб...Фразеологічний словник української мови
  30. цеоднако хотя только др.русск. ц ст.слав. ц Супр.Считают с одной стороны родственным греч. и Бругман KVGr. Grdr. Бернекер I Буазак Фик GGA Траутман ВSW с другой ...Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  31. цеце однако хотя только др.русск. ц ст.слав. ц Супр.Считают с одной стороны родственным греч. и Бругман KVGr. Grdr. Бернекер I Буазак Фик GGA Траутман ВSW с др...Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)