Словник синонімів української мови

РОНИТИ

ВИКЛИКА́ТИ(сприяти виникненню, появі в когось певного почуття, настрою, стану),ЗБУ́ДЖУВАТИ,ПРОБУ́ДЖУВАТИ,БУДИ́ТИ,ПОРО́ДЖУВАТИ,НАВІВА́ТИ,НАВІ́ЮВАТИ,НАВО́ДИТИ,ПІДІЙМА́ТИ(ПІДНІМА́ТИ),РОДИ́ТИ,ЗРО́ДЖУВАТИ,НАРО́ДЖУВАТИ,ВСЕЛЯ́ТИ,ЗАПА́ЛЮВАТИ,СІ́ЯТИ,ПОРУ́ШУВАТИ,ТВОРИ́ТИ,ВИКЛИ́КУВАТИрідше,НАГАНЯ́ТИрозм.,НАГО́НИТИрозм.;РОНИ́ТИ,РОНЯ́ТИрідко (у спол. зі сл. в д у ш у). — Док.:ви́кликати,ви́кликнути,збуди́ти,пробуди́ти,породи́ти,наві́яти,навести́,підійня́ти(підня́ти),зроди́ти,народи́ти,весели́ти,запали́ти,псі́яти,пору́шити,нагна́ти,зарони́ти. Веселі жарти та гострі дотепи викликали довгий і безжурний регіт (З. Тулуб); Особисте знайомство з народними поетами (Янкою Купалою та Якубом Коласом) у всіх нас збудило ще більшу цікавість до їхньої творчості (Т. Масенко); Пробудити віру в свої сили; Шевченко — борець, поет, художник, Шевченко — людина завжди будив і будить у серцях людей глибоку до себе пошану й палку любов (В. Козаченко); Іти було важко,.. але негода породжувала ще більшу впертість (М. Стельмах); Та роки йдуть... весна минає Тих молодощів золотих, Життя багато навіває Розчаруванню, дум смутних... (Олена Пчілка); Усе навіює відраду — і вітряки, й сади густі (В. Сосюра); А органчик.. наводить на мене серед життєвого шуму та гаму якусь тиху задуму (І. Нечуй-Левицький); Її голос.. полонив слух, переборював чуття, ламав опір думки, переконливо підіймав емоції (О. Досвітній); Ходить пісня поміж працюючих людей, згуртовує їх, ріднить, веселить їм серце, родить надію на краще (П. Колесник); Припустимо, його вб'ють, і тоді Орися вийде заміж за іншого й буде жити з іншим, і ця думка народжувала в його душі страшний біль (Григорій Тютюнник); Цей незнайомий вселяв недовір'я (В. Гжицький); Ще в битвах з поляками за часів Павлюка він (кобзар) запалював завзяття (І. Нечуй-Левицький); Можна буде історію ту подати з гумористичним забарвленням, щоб не так уразити. Важливо хоч би посіяти сумнів (А. Головко); Своєю художньою творчістю він (мороз) порушує цілу гаму людських почувань (М. Коцюбинський); Розкіш творить біль: як приходить — смакує, як виходить — катує (М. Номис); Тут уже таке повітря й вода, що викликує голод (Леся Українка); Цей князь наганяв страх самим своїм іменем: Долгорукий (П. Загребельний); У шкільному літературному гуртку вчитель.. зумів заронити в її душу любов до мистецтва (А. Хижняк); Невже це той прославлений командир ескадрону, який нагонив жах на білополяків..? (М. Стельмах). — Пор.спричиня́ти.

ВИПУСКА́ТИ(перестаючи тримати що-небудь у руках, давати можливість упасти),ВПУСКА́ТИ(УПУСКА́ТИ),ПОПУСКА́ТИ,РОНИ́ТИрідше. — Док.:ви́пустити,впусти́ти(упусти́ти),зрони́ти,оброни́ти. Рука безвладно випускає перо (М. Рильський); Маріора як держала горщик у руках, так і впустила його додолу, почувши звістку (М. Коцюбинський); Марина зіп'ялась навшпиньки й зірвала яблуко. Але не втримала — впустила (А. Головко); То, що було в руках, усе попускала (Г. Квітка-Основ'яненко); Поет безмовно ронить пістолет (переклад М. Рильського).

СКИДА́ТИ(про рослини — втрачати листя, пелюстки, плоди),ОБСИПА́ТИ(ОСИПА́ТИ),ГУБИ́ТИ,РОНИ́ТИ,РОНЯ́ТИрідше. — Док.:ски́нути,обси́пати(оси́пати),зрони́ти. Яблуні скидали і розсівали по траві свої останні падалочки (І. Волошин); Червоні маки обсипали тріпотливі пелюстки (О. Донченко); Біля самого заводу Він (клен) стоїть, як вартовий, І в осінню непогоду Листя губить молодий (Я. Шпорта); Пожовкло листя, вже дуби Дозрілі ронять жолуді (П. Дорошко).

  1. ронитидсл. недокон. виду що робитиemДприслвникова формаem ронячиронятьДеепричастная формаem роняя...Большой украинско-русский словарь
  2. ронитироню рониш i рдкоi роняти яю яш недок.i перех.i Позбуватися чогонебудь втрачати губити щось листя цвт зерна т. н. Давати можливсть упасти чомунебудь що вдокремилося вд...Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  3. ронитиронити дслово недоконаного виду рдко...Орфографічний словник української мови
  4. ронитиРонити роню рониш ронять...Правописний словник Голоскевича
  5. ронитиСкидати губити...Словник застарілих та маловживаних слів
  6. рони́тиРОНИТИ роню рониш рдко РОНЯТИ яю яш недок. перех. . Позбуватися чогонебудь втрачати губити щось листя цвт зерна т. н. Задумана береза над яром посумнла мов золот сльоз...Словник української мови в 11 томах
  7. ронитиРОНИТИ роню рониш рдше РОНЯТИstrong яю яш недок. що. Позбуватися чогонебудь втрачати губити щось листя цвт зерна т. н.Задумана береза над яром посумнла мов золот сльози...Словник української мови у 20 томах
  8. ронитироню рониш em рдкоem роняти яю яш недок. перех. Позбуватися чогонебудь втрачати губити щось листя цвт зерна т. н. Давати можливсть упасти чомунебудь що вдокремилося вд...Толковый словарь украинского языка
  9. ронитипоет.to drop to let fall сльози листяem to shed...Українсько-англійський словник
  10. ронитиem...Українсько-китайський словник
  11. ронитиню ниш upuci gubi np. licie roni сльози roni zy...Українсько-польський словник (Мар'ян Юрковський, Василь Назарук)
  12. ронитироняти ронять...Українсько-російський словник