Словарь литературных терминов

ENJAMBEMENT

ENJAMBEMENT— стихотворный прием, состоящий в переносе части фразы из одного стиха в другой, из одной строфы в другую (см. Строфа). Являясь весьма распространенным ходом, например, во французской поэзии, enjambement как будто не играет яркой роли в поэзии русской, но и здесь мы встречаем блестящие примеры его. Таково, например, enjambement в знаменитом пушкинском описании Петра во время Полтавского боя:
...Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Перенесением в этом примере сказуемого «сияют» из одного стиха в другой, т.-е. отрывом сказуемого от подлежащего и постановкой этого сказуемого на первом месте в другом стихе, Пушкин изумительно оттенил звучание слова «сияют», которое получает как бы самостоятельное значение, безотносительно к слову, с которым оно связано синтаксически.В связи с enjambement оба стиха, таким образом, получают прежде всего иное звучание — показатель того, что enjambement в корне есть явление ритмического порядка, т.-е. как и все элементы стиха, связано с общей ритмической настроенностью поэта в данном произведении и, будучи определено по своему положению этой общей настроенностью, тем самым дает то или иное звучание отдельному слову... Еще более ярко проявляется ритмическая роль enjambement'а когда в связи с ним «разрушается» целостность не отдельного стиха (в этом случае нарушение целостности стиха, как такового, заслоняется часто значением enjambement, как разрушителя грамматической фразы), а целой строфы. В связи с общей ломкой стиха подобное строфическое enjambement встречается в русской поэзии сравнительно часто лишь в последнее время, но мы имеем примеры его и у Лермонтова. Так, CXXII строфа «Сашки» кончается стихами:
И на печи капот покинув свой,
Пленительна бесстыдной наготою,
Она подходит к нашему герою,
а CXXIII строфа начинается стихами:
Садится в изголовьи и потом
На сонного студеной влагой плещет.
Enjambement имеем мы и при переходе CXLVI строфы «Сашки» к CXLVII.
В этих случаях строфического enjambement ритмическая волна, переливая через границы строфы, соединяет в своем течении искусственно разъединенные части и сливает в одну ритмическую фразу то, что и со стороны изобразительной представляет единый образ (как в приведенном примере, — действия героини «Сашки»). См. Прием.
Я. Зунделович.

  1. enjambementThe continuation of a syntactic unit from one line of verse into the next line without a pause...Crosswordopener
  2. enjambementenjambement bersetzungbm m LIT Enjambement nu Zeilensprung m enjambement [bm] Substantif masculin Zeilensprung masculinem Enjambement neutreem...Dictionnaire Francais-Allemand
  3. enjambementn анжамбеман перенос...Англо-русский словарь Лингвистика-98
  4. enjambementm фр. перенос в стихосложении Итальянорусский словарь....Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  5. enjambementфр. n s s лит.em перенос анжамбеман текучая строка...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  6. enjambementEnjambementstrong AZAbqmA n s s лит. анжамбемаstrongн переноstrongс в другую строфуem...Большой немецко-русский словарь
  7. enjambementm перенос в стихосложенииem анжамбеман текучая строка уст. вторжение на чужую территорию биол. enjambement des chromosomes кроссинговер хиазмитипия...Большой французско-русский и русско-французский словарь
  8. enjambementm перенос в стихосложенииem анжамбеман текучая строка уст. вторжение на чужую территорию биол. enjambement des chromosomes кроссинговер хиазмитипия...Большой французско-русский и русско-французский словарь
  9. enjambement[\enjambementot \enjambementja \enjambementok] ir. a klti mondat thajlsa egyik verssorbl a msikba перенос переброс ha a mondat az . sort kitlti s a . elejn vgzdik сброс h...Венгерско-русский словарь
  10. enjambementENJAMBEMENT французское перенос несовпадение синтаксического и ритмического членения стихового отрезка с вытекающим отсюда разрывом синтаксического ряда и перенесением ...Литературная энциклопедия
  11. enjambement[французское перенос] несовпадение синтаксического и ритмического членения стихового отрезка с вытекающим отсюда разрывом синтаксического ряда и перенесением части его в...Литературная энциклопедия II
  12. enjambementENJAMBEMENT французское перенос несовпадение синтаксического и ритмического членения стихового отрезка с вытекающим отсюда разрывом синтаксического ряда и перенесением ...Литературная энциклопедия (в 11 томах, 1929-1939)
  13. enjamb(e)ment[ndmmnt] n стих.анжамбеман перенос...Новый большой англо-русский словарь
  14. enjamb(e)ment[ndmmnt] n стих.анжамбеман перенос...Новый большой англо-русский словарь
  15. enjambementenjambementgt _стих. анжамбеман перенос...Новый большой англо-русский словарь
  16. enjamb(e)mentenjambement [ndmmnt] n стих.i анжамбеман перенос...Новый большой англо-русский словарь II
  17. enjamb(e)mentndmmnt n стих. анжамбеман перенос...Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна
  18. enjambementm перенос в стихосложенииem анжамбеман текучая строка уст. вторжение на чужую территорию биол. enjambement des chromosomes кроссинговер хиазмитипия...Новый французско-русский словарь
  19. enjambementm перенос в стихосложенииem анжамбеман текучая строка уст. вторжение на чужую территорию биол. enjambement des chromosomes кроссинговер хиазмитипия...Новый французско-русский словарь
  20. enjambementENJAMBEMENTstrong франц. от enjamber перешагнуть см. переносem....Поэтический словарь
  21. enjambementСм. riporto....Пятиязычный словарь лингвистических терминов
  22. enjambementСм. riporto....Пятиязычный словарь лингвистических терминов
  23. enjambementСм. riporto....Пятиязычный словарь лингвистических терминов
  24. enjambementфр. [анжанбеман] см. перенос в стихе....Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
  25. enjambementm кроссинговер...Французско-русский медицинский словарь
  26. enjambementm кроссинговер...Французско-русский медицинский словарь