Почему не иначе?

ЯБЕДА.

С точки зрения человеческой - в таком слове хорошего мало; с точки зрения этимолога - оно полно интереса. Ведь это оно - переработанное до неузнаваемости русским языком - представляет собою как бы окаменелость старого скандинавского "embaetti", значившего "служба", "контора". Немцы из этого древнего северного германизма сделали свой "Ammt" - "контора", а русский язык превратил то же "embaetti" в старинное "ябедник" - "служащий", "чиновник"; в старых бумагах мы его с этим значением и находим. Несколько позже с ним связался другой смысл - "доносчик", а отсюда уже отделилось слово "ябеда" в смысле "действия ябедника", "сам донос".