Почему не иначе?

ОВЦА.

Нашему русскому имени "овца" соответствует испанское "овеха". Почему такое сходство слов на противоположных концах Европы? Все народы, говорящие на языках индоевропейской семьи, называют это домашнее животное словами, восходящими к одной древней основе: древнеиндийское "avika", литовское "avis", латышское "avs", греческое "ois", испанское "oveja". Все это, по сути дела, одно древнее слово в разных вариантах и оформлениях. Видимо, очень давно наши предки приручили диких баранов, если имена, называющие самца этой породы "овен" и самку "овца", уходят в такую далекую глубь прошлого.