Основные произведения иностранной художественной литературы - Европа, Америка, Австралия

УИЛЬЯМ ШЕКСПИР (WILLIAM SHAKESPEARE. 15641616)

ЛИТЕРАТУРА ВЕЛИКОБРИТАНИИ

— родился в городкеСтратфорд-он-Эйвон, где сейчас находится Шекспировский музейный комплекс иМемориальный Шекспировский театр. Биографические данные о Шекспире довольноскудны. Когда отец будущего поэта, зажиточный по тем временам ремесленник иторговец, разорился, 15-летний Уильям был вынужден бросить школу и помогатьсемье. Около 1585 г. молодой человек отправился в Лондон, где, сменив, какгласит предание, несколько профессий, решил связать свою судьбу с театром. В1594 г. он стал пайщиком труппы «Слуги лорда-камергера», игравшей с 1599 г. наподмостках построенного в том же году знаменитого театра «Глобус». Какдраматург Шекспир начал выступать с конца 1580-х гг. Исследователи считают, чтосначала он обрабатывал и «подновлял» уже существовавшие сюжеты и лишь затемперешел к созданию собственных произведений. Впрочем, многие драмы Шекспира, исреди них такие, как «Король Лир», являются глубоко оригинальными переделкамиболее древних пьес либо созданы на сюжеты, использовавшиеся и в дошекспировскойдраматургии. В 1612 г. Шекспир расстался с театром и возвратился в Стратфорд.Там он и погребен в церкви Святой Троицы. Наследие Шекспира составляют 154сонета, несколько небольших поэм и стихотворных циклов и 37 пьес. В творчествеШекспира выделяют четыре периода. Первый, ранний период (1590—1594) — времястановления драматургического мастерства. Написанные в эти годы историческиехроники («Генрих VI», части 1—3; «Ричард III»), «Комедия ошибок», «Укрощениестроптивой» и «Тит Андроник» отличаются острым, преимущественно внешнимдраматизмом. Гений Шекспира обретает зрелость во второй период (1594—1600),когда были созданы комедии «Сон в летнюю ночь», «Венецианский купец», «Многошума из ничего», «Виндзорские насмешницы», «Как вам это понравится»,«Двенадцатая ночь», хроники «Генрих IV» (части 1—2), «Ричард II», «Генрих V»,трагедия «Ромео и Джульетта». Добиваясь в пьесах синтеза трагического икомического. Шекспир в эти годы в целом оптимистически трактует жизненныепротиворечия, полагая возможным их позитивное разрешение в духе ренессансногогуманизма. Перелом в мировоззрении Шекспира, характерный для третьего,«трагического» периода его творчества (1600—1608), знаменует пьеса «Гамлет».Источником трагического в драмах Шекспира становится резкое противоречие междугуманистическими идеалами и действительностью. Веря в величие и возможности человека,Шекспир, однако, в соответствии с правдой жизни показывает, что жестокоеборение страстей и социальные конфликты ведут к исходу, губительному для егоблагородных героев. В эти годы трагедийное мастерство Шекспира достигаетвершины в «Гамлете», «Отелло», «Короле Лире», «Макбете», «Кориолане». Дажекомедии этого периода окрашены в мрачные тона: «Конец — делу венец», «Мера замеру». Драматург начинает искать выход из неразрешимых конфликтов времени вутопии, сказке, фантасмагории. Эти поиски определяют интонацию его пьеспоследнего, четвертого периода (1609—1613) — хроники «Генрих VIII».трагикомедий «Цимбелин», «Зимняя сказка», «Буря» с их благополучными, хотя вцелом искусственными, развязками. Заслуга и величие Шекспира в том, что он снепревзойденной силой трагического воплотил в своих пьесах историческийпарадокс, согласно которому эпоха Возрождения, раскрепостившая личность иосвободившая ее от гнета средневековых предрассудков, явилась и началомперехода к новому общественному укладу, с его предрассудками, с его социальными духовным гнетом. Впервые в мировой литературе Шекспир создал многомерные иполнокровные человеческие характеры. В его пьесах выведены живые люди, раскрытывсе проявления человеческой натуры в их диалектическом единстве, т. е. в томвиде, как они существуют в действительности. Первым из великих художниковШекспир показал движение истории как результат деятельности широких масс. Ф.Энгельс особо отмечал мастерство драматурга в воссоздании широкой панорамыдемократических, плебейских слоев — «фальстафовский фон» пьес Шекспира. Огромнозначение Шекспира и для отечественной культуры: язык его пьес стал языкомвеликой английской литературы.

Ричард III (Richard IIII. 1592)

— историческая хроника,относящаяся к периоду династических войн Алой и Белой розы. В центре ее —король Ричард III. Умный, страстный и отважный человек, он в то же времяуродлив физически и нравственно. Ричардстановится циничным узурпатором, поднимаясь к власти по трупам своихмногочисленных жертв. Анархия, раздиравшая Англию в XV в., во время правленияРичарда III, становитсяеще более угрожающей. Восстание, которое поднимает против него Ричмонд — ещеодин претендент на престол, — привлекает на свою сторону дворянство и народ.Победу Ричмонда над Ричардом III Шекспир рисует как торжество сил порядка наданархией и феодальными междоусобицами.

Укрощение строптивой (The taming of the shrew. 1593)

— комедия, вкоторой Шекспир столкнул два сильных и независимых характера. Предприимчивыйверонец Петруччио собирается жениться на дочери богатого падуанца Катарине.Катарина горда, вспыльчива, своенравна, но очень искренна и непосредственна всвоих чувствах. Петруччио противопоставляет капризам Катарины свои причуды. Онзаставляет невесту долго ждать его, в день свадьбы появляется совсем не всвадебном костюме, морит ее голодом и не дает ей спать якобы потому, чтоприготовленные для нее постель и еда недостаточно хороши, и т. п. В концеконцов Петруччио и Катарина приходят к взаимопониманию. Ее строптивостьоказалась лишь своеобразной формой протеста против семейного гнета, противстремления отца «подороже продать ее» — выгоднее выдать замуж.

Ромео и Джульетта (Romeo and Juliet. 1594)

— трагическаяистория двух влюбленных, погибших из-за старинной вражды их родов. Косному имрачному миру феодальных предрассудков противопоставлены люди нового,жизнеутверждающего, гуманистического склада: Джульетта, защищающая своечувство; пренебрегший традициями семьи Ромео; их друг, монах Лоренцо,человечный, далекий от религиозного догматизма; полный блеска и остроумияМеркуцио и др. Для того чтобы избежать брака с нелюбимым человеком, Джульетта,тайно обвенчанная с Ромео, приняла снадобье, погрузившее ее в такой глубокийсон, что родные поверили в ее смерть. Ромео, вынужденный бежать из Вероны всвязи с тем, что убил на дуэли родственника Капулетти, тайно возвращается вгород, услышав о смерти своей возлюбленной. Он кончает с собою у гробаДжульетты, а проснувшаяся Джульетта убивает себя, увидев мертвого Ромео. Угроба Ромео и Джульетты в окружении потрясенной толпы примиряются враждовавшиесемьи Монтекки и Капулетти.

Венецианский купец (The merchant of Venice. 1596)

— повествует обогатом, великодушном Антонио, человеке широких интересов и неукротимойэнергии. Но центральной фигурой пьесы является ростовщик Шейлок — воплощениевласти золота, жестокости стяжателя, злобной мстительности. Вместе с темШекспир раскрывает и трагизм личности Шейлока: он показан и как любящий отец, икак жертва националистической травли и тлетворного влияния денег. В центредрамы — конфликт между Антонио и Шейлоком: Шейлок хочет отомстить оскорбившемуего Антонио; он хочет отомстить и тем, кто помог бегству его дочери Джессики;наконец, он намерен бросить вызов людям, которые травят его как еврея. Опираясьна формальное толкование закона, Шейлок, одолживший Антонио для его другаБассанио под вексель большую сумму денег, на суде настаивает на выполнениистрашного условия этого займа: за неуплату денег получить «фунт мяса». ПобедаШейлока означала бы гибель Антонио. Жена Бассанио — Порция — под видом адвокатавыступает на суде и спасает Антонио от смерти.

Генрих IV (King Henry IV. 1597)

— хроника,изображающая события XV в. — борьбу короля с лордами, которые, стремясь увековечитьфеодальную раздробленность, при поддержке католической церкви выступали противобъединения страны. Исторические личности (король Генрих IV, дальновидныйполитик, одержавший победу над мятежными лордами, его сын принц Гарри — будущийкороль Генрих V, умный, веселый и энергичный, желающий узнать поближе простыхлюдей своего королевства и вместе стемдостаточно расчетливый в своих действиях, и др.) действуют рядом с вымышленнымигероями, из которых наиболее ярким и колоритным является рыцарь Фальстаф —остроумный весельчак, кутила, обжора и хвастун. Однако Фальстаф наделенсложным, противоречивым характером, который своеобразно отразил и распадсредневековых традиций, и некоторые негативные черты новой морали, зародившейсяв эпоху Возрождения. Вместе со всей пестрой ватагой своих собутыльников онтакже представляет в пьесе народную стихию.

Виндзорские насмешницы (The merry wives of Windsor. 1597)

—~ комедия, сюжет которойсоставляют приключения придворного Джона Фальстафа, давно ставшего пародией нарыцарский идеал отваги и чести. Действие комедии разыгрывается на фоне


провинциального городка в начале XV в. Перед зрителем проходят типы,характерные для английской провинции шекспировской эпохи: полный смешногочванства судья Феллоу, чудаковатый пастор Эванс и др. Миссис Форд и Анна Пейдж сих веселым лукавством и жизнерадостностью воплощают гуманистический пафосВозрождения. Попытка Фальстафа нажить деньги, притворившись влюбленным сразу вдвух кумушек, заканчивается для него полной неудачей, и герой оказывается всмешной ситуации.

Юлий Цезарь(Julius Caesar. 1599)

— трагедия, действие которой разворачивается ватмосфере, насыщенной предчувствием грядущих невзгод. Цезарь лишен ореола: онтщеславен, в нем нет ни величия, ни душевной силы. Но все же убийство егозаговорщиками Шекспир считает исторической ошибкой. Фигура убийцы, свободолюбивогои неподкупного Брута, в интерпретации Шекспира трагична: он окружен корыстнымисоратниками, не понят и не поддержан народом. Удар кинжалом, который он нанесЦезарю, не мог изменить ход истории. Народные массы изображены драматургом каксила неорганизованная и потому поддавшаяся влиянию ловкого демагога,авантюриста Марка Антония. Три типа политиков — деспотичныйи честолюбивый Цезарь, не способный трезво оценить обстановку Брут,талантливый, но беспринципный Антоний —отражают отношение Шекспира к современным ему политическим событиям, вызывающиму писателя тревожные и мрачные мысли об исторических судьбах Англии.

Двенадцатаяночь(Twelfth night, or What you will. 1600)

— комедия, тема которой — борьба за право на счастье, на радость жизни, на любовь. Еезапутанная интрига построена на множестве обманов, совпадений, переодеваний ит. п. Основа сюжета — судьба Виолы,девушки смелой, темпераментной и непосредственной. Переодетая юношей, онаслужит пажом у герцога Орсино, в которого страстно влюблена. Благодарянеобычайному сходству с братом-близнецом ей удается добиться благополучногоразрешения сложных любовных конфликтов. Влюбившаяся в юного «пажа» (Виолу)гордая Оливия становится женой ее брата, а питавший неразделенную страсть кОливии герцог Орсино, узнав, что его паж —переодетая девушка, и оценив ее чувство, женится на Виоле. Дух Возрождения,воплощенный в таких характерах, как сэр Тоби Белч, служанка Мария, шут, резкооттеняет лицемерие и пуританское ханжество придворного Мальволио.

Гамлет(Hamlet, prince of Denmark. 1601)

—трагедия, повествующая о судьбе молодого датского принца Гамлета. Возвратившисьв Данию, он узнает, что его отец тайно убит своим братом Клавдием, которыйженился на вдове — матери Гамлета и сталдатским королем. Желание отомстить за смерть отца перерастает в чувствообщественного долга: надо изменить мир, в котором торжествуют преступления инесправедливость. Трагедия умного и благородного Гамлета в том, что эта задачанепосильна для одного человека, а примириться с «Данией — тюрьмой» он не может. Отсюда колебания Гамлета, его меланхолия,его мучительный самоанализ, сложность отношений принца с возлюбленной Офелией,дочерью царедворца Полония. Гамлет случайно убивает спрятавшегося за занавескойПолония, приняв его за короля Клавдия. Потрясенная Офелия, потеряв рассудок,тонет в реке. Ее брат Лаэрт мстит за смерть отца и сестры и на поединкепронзает Гамлета отравленной шпагой. Гибнут и король с королевой. Умирая,Гамлет обращается к своему другу Горацио, прося его поведать миру обо всем.чему он был свидетелем. По масштабу поставленных в трагедииобщественно-политических проблем, по богатству мыслей и глубине характеристик«Гамлет» — одно из величайшихпроизведений мировой литературы.

Отелло(The tragedy of Othello the moor ofVenice. 1604)

— трагедия, рассказывающая о судьбе мавраОтелло — талантливого полководца. Изревности он убивает свою жену Дездемону, поверив в ее измену. Однакопроблематика пьесы гораздо глубже простой трагедии ревности. Переступив черезпреграды расовых предрассудков, традиции семьи и своей среды, венецианкаДездемона соединила жизнь с Отелло —«черным мавром», увлеченная его высокими достоинствами, прежде всегоблагородством. Но мир порока, карьеризма, зависти в лице Яго губит их чувство.Интриги Яго приводят к гибели оклеветанной им Дездемоны. Убедившись в ееневиновности, Отелло переживает глубочайшую трагедию и сам вершит над собою судза то легковерие, с каким поддался измышлениям коварного Яго, — кончает жизнь самоубийством.

Макбет(Macbeth. 1605)

— трагедия, посвященная судьбе могущественногошотландского тана Макбета, ставшего убийцей короля Дункана и узурпаторомкоролевской власти. Вступив на путь кровавых злодеяний, Макбет уже не можетостановиться: боязнь бунтов, страх потерять власть толкает его на новыепреступления до тех пор, пока он не гибнет, ненавидимый всей страной. Шекспироправдывает восстание против тиоана Макбета. Он рисует это восстание какдвижение народа, который под водительством Малькольма и Макдуффа хочет защититьсвои права. Леди Макбет, вдохновительница честолюбивых замыслов мужа, сходит сума, измученная укорами совести. В образах Макбета и его жены с огромной силойраскрыты полные страхов и мучений глубины преступного сознания, трагедиянепомерного властолюбия.

КорольЛир(King Lear. 1606)

— одна из самых мрачных трагедий Шекспира. Все,что старый король Лир считал гарантией своего прочного благополучия, — королевский сан, власть, любовь близких,придворных — рухнуло, когда он разделилгосударство между старшими дочерьми. Эгоистический аморализм и бесчеловечностьвоплощены в старших дочерях Лира —Гонерилье и Регане, которые не только изгоняют старого, доверившегося им отца,но и способны на злодейские убийства. Преданная Лиру, но не умеющая мститьКорделия пытается спасти отца, ставшего жертвой интриг и преступлений. НоКорделия гибнет вместе с сокрушенным горем отцом. Однако ее врагов ипротивников Лира настигает в конце концов возмездие. Лир умирает духовнопрозревшим, изведав и относительность королевского величия, и глубинучеловеческих страданий, о которых он раньше не хотел знать. В знаменитой сценев степи трагизм достигает наибольшего накала: исхлестанные ливнем, под войветра и раскаты грома бродят бездомный король и его верный и мудрый шут. Толькотеперь Лиру открываются подлинные жизненные ценности. Параллельный рассказ обедствиях, постигших графа Глостера, судьба которого сходна с судьбой Лира,делает еще более убедительной созданную в трагедии картину всеобщей несправедливости,жестокого деспотизма, предательства и лицемерия, распада связей между людьми.

Буря(The tempest. 1611)

— одна из последних пьес Шекспира. По жанровымособенностям она приближается к трагикомедии, получившей при Якове I Стюарте широкое распространение наанглийской сцене. Как и в других пьесах позднего Шекспира — «Цимбелине»(1610), «Зимней сказке» (1611),— в«Буре» драматический конфликт несколько смягчен, нет грандиозного борениястрастей и титанических характеров, событиями и судьбами распоряжается рок,выступающий здесь в обличье доброго волшебника Просперо. Законный герцогМиланский, Просперо в свое время был низложен братом, занявшим его место, иедва не погиб. По воле судьбы он вместе с маленькой дочерью Мирандой оказалсяна острове, где обитал Калибан, отродье мерзкой ведьмы. Искушенный в магииПросперо подчинил Калибана, а также заставил служить себе сонм светлых духов воглаве с Ариэлем. Узнав по звездам, что близ острова должен проплыть корабль, накотором находится король Неаполитанский, узурпатор его герцогства, Просперо спомощью Ариэля устраивает кораблекрушение. Все путешественники выброшены наберег, и действие быстро идет к концу: злодеи осмеяны и раскаиваются; Миранда исын короля Неаполитанского с первого взгляда влюбляются друг в друга и получаютродительское благословение; Просперо, вновь получивший свое герцогство, даруетсвободу Ариэлю и навсегда отказывается от магии. При номинально счастливойразвязке общая интонация пьесы —просветленно-печальная: в ней отчетливо звучат ноты усталости, примирения ивсепрощения. Просперо, покидающего остров и отрекшегося от своей магическойвласти, критики не без основания ассоциируют с Шекспиром, который вскоре послепостановки «Бури» расстался с театром и. удалившись в родной Стратфорд, сталвести жизнь простого горожанина.

Сонеты(Sonnets. 1609)

— шедевры не только лирической, но ифилософской поэзии. Они полны глубоких раздумий поэта о творчестве, о правечеловека на бессмертие, о царящей вокруг несправедливости. Большую их часть Шекспиробращает к неизвестному нам близкому другу, привязанность к которому поэтсчитает не менее значительным и возвышенным чувством, чем любовь. Ряд сонетовпосвящен «смуглой даме», заставившей страдать и поэта, и его друга. В образе«смуглой дамы», как и в отношении поэта к ней, раскрыто свойственное Шекспируполное и многогранное ощущение жизни. Сонеты отличает высокое поэтическоемастерство, богатство образного языка, психологическая глубина.

Произведения

Полное собраниесочинений: В 8 т. / Под общ. ред. А.Смирнова, А. Аникста. — М.: Искусство, 1957-1960;Собрание сочинений: В 8 т. / Сост. И. Шайтанов.- М.: Интербук, 1992-1997;

Избранные произведения / Под ред. М. П. Алексеева, А. А. Смирнова. — М.; Л.: Гослитиздат, 1950. — XVI, 647 с.; Трагедии; Сонеты / Вступ. ст. А.Аникста.— М.: Худож. лит., 1968.— 791 с.— (Б-ка всемирн. лит.); Вильям Шекспир в переводеБориса Пастернака / Под общ. ред. М.М.Морозова:

Т.1—2.— М.: Искусство, 1950; Гамлет:Избранные переводы / Сост., предисл. икоммент. А.Н.Горбунова.— М.: Радуга, 1985.— 640с.— (Текст парал. на англ. и рус. яз.); Мера за меру;

Король Лир; Буря / Пер. и предисл. О. Сороки. — М.: Известия,1990.— 256 с.; Пьесы в пер.

М. Кузмина / Сост., вступ. ст. А.Н.Горбунова.— М.: Моск. рабочий, 1990.— 432 с.; Сонеты /

Пер. С.Маршака; Предисл.А.Аникста.— М.: Гослитиздат, 1963.— 177с.— (Сокровища лирич. поэзии). The complete works / Ed. with an introd. and glossary by P. Alexander. — A new ed. —London; Glasgow: The English lang. book soc. and Collins, 1964.— XXXII,1376 p.; Hamlet, prince of Denmark: Полный тексттрагедии со словарем и коммент. М.Морозова.— М.: For. lang. publ. house. 1939.—191 р.; Sonnets /Послесл. и коммент. А.Аникста.— М.: Progress,1965.— 310 р.

Литература

Аникст А. А. Творчество Шекспира.—М.: Гослитиздат, 1963.— 615 с; Аникст А.А. Трагедия Шекспира «Гамлет»: Лит. комментарий.— М.: Просвещение, 1986. — 223 с.;Аникст А. А. Шекспир:

Ремесло драматурга. — М.: Сов. писатель, 1974. — 607 с.; Аникст А. Шекспир.— М.: Мол. гвардия, 1964.— 367 с.—(Жизнь замечат. людей); Козинцев Г. Наш современник Вильям Шекспир.— 2-е изд.,перераб. и доп. — Л.; М.: Искусство, 1966. — 350 с.; Левидова И. М. Шекспир:Библиогр. рус. пер. и Крит. лит. на рус. яз.,1748—1962 / Отв. ред. М.П.Алексеев.— М.: Книга, 1964.— 711 с.; Левидова И.М. Уильям Шекспир: Библиогр. указ. рус.пер. и Крит. лит. на рус. яз., 1963-1975 /Отв. ред. Е. Ю. Гениева. - М.: Книга, 1978. - 186 с.; Морозов М. Статьи о Шекспире / Вступ. ст. Р.Самарина.— М.: Худож. лит., 1964.— 311 с.; Морозов М. Шекспир: 1564—1616.— 2-е изд.— М.: Мол. гвардия, 1956.— 214 с.— (Жизнь замечат. людей); ПинскийЛ. Шекспир.— М.: Худож. лит., 1971.— 606с.; Смирнов А.А. Шекспир.— Л.; М.: Искусство,1963.— 192 с.;

Фридштейн Ю. Г. Уильям Шекспир:Библиогр. указ. рус. пер. и Крит. лит. на рус. яз., 1976— 1987 / Вступ. ст. А. А.Аникста; Отв. ред. Е. Ю. Гениева. - М.: ВГБИЛ,1989.- 334 с.; Холлидей Ф. Е. Шекспир и его мир / Предисл., пер. и коммент. В. Харитонова. — М.: Радуга, 1986. — 168с.;

Чернова А. ...Все краски мира,кроме желтой: Опыт пластической характеристики персонажа у

Шекспира.— М.: Искусство, 1987.— 221 с.; Шенбаум С. Шекспир: Краткаядокументальная биография / Пер. А. А.Аникста и А. Л. Величанского; Вступ. ст. А. А.Аникста. — М.: Прогресс,

1985.- 432 с. Arthos J. The art of Shakespeare. — London: Bowes a. Bowes, 1964.— 198 p.; Burgess A. Shakespeare.— London: Cape,1970.— 272 p.; Evans G. L. Shakespeare: Vol. 1—5.— Edinburgh: Oliver a. Boyd.

1969-1973.