Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

KISS OFF

I phrvi AmE infml The dog is gonna kiss off one of these days — Собака скоро сдохнет II phrvt AmE 1) infml She kissed the other performers off as mere amateurs — Она выпроводила остальных актеров как новичков-любителей 2) infml He had kissed off all raps except the one for income tax evasion — Он отвертелся от всех обвинений, выдвинутых против него, за исключением уклонения от уплаты налогов 3) infml Just kiss off any idea you might have had about marrying her — Просто выкинь из головы мысль о том, чтобы жениться на ней Just kiss it off — Забудь об этом 4) sl Bruno had instructions to kiss Max off — Бруно получил инструкции убить Макса

  1. kiss offkiss off translationkiss off .strong Sl.u to die. The cat is going to have to kiss off one of these days soon. The cat kissed off after eighteen years of joy and devoti...Dictionary of American idioms
  2. kiss offkiss off phrvi AmE infml The dog is gonna kiss off one of these days Собака скоро сдохнет kiss off phrvt AmE . infml She kissed the other performers off as mere amateurs ...Англо-русский новый словарь современного неформального английского языка
  3. kiss offn конец решительный отказ смерть убийство увольнение...Англо-русский словарь Лингвистика-98
  4. kiss offn. уволить прогнать умереть отдать концы...Англо-русский словарь редакция bed
  5. kiss off[ksf] phr v. разг. уволить выгнать с работы убраться скрытьсяkiss off! проваливай! убирайся!. разг. отклонитьto kiss off smb.s objections отмахнуться от чьихл. возраже...Новый большой англо-русский словарь
  6. kiss offkiss off [ksf] phr vi . разг. i уволить выгнать с работы убраться скрыться ! проваливай! убирайся! . разг. iотклонить to smb.s objections отмахнуться от чьихл. возра...Новый большой англо-русский словарь II
  7. kiss offksf phr v . разг. уволить выгнать с работы убраться скрыться ! проваливай! убирайся! . разг. emотклонить to smb.s objections отмахнуться от чьихл. возражений he...Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна