Литературная энциклопедия

ИДИЛЛИЯ


АНТИЧНАЯ.— Термин «идиллия» (eidyilion, уменьшительное от eidos — вид, как технический музыкальный термин — песенный лад) — означает по одному толкованию «картинку», по другому, более правдоподобному, «песенку», — в древности не покрывал собой определенного жанра, а обозначал небольшое стихотворение, не входившее в рамки канонизованных античной теорией словесности жанров. Специфическое значение термин И. получил лишь в повое время, в связи с тем, что так озаглавлен был сборник стихотворений Феокрита (см.). Большинство этих стихотворений — сценки, действующими лицами к-рых являются пастухи, крестьяне, низшие слои городского населения. Здесь нашла свое выражение тяга оторванной от масс дворцовой культуры (см. Греческая литература — «Эллинистический период») к искусственной наивности, весьма заметная также в живописи и рельефной скульптуре этой эпохи. Основное ядро сборника Феокрита — буколические (пастушеские) стихотворения, в к-рых пастушеская маска мотивирует чувствительные монологи и состязания в пении по образцу состязаний сицилийских пастухов на праздниках Артемиды (так наз. буколизм, схема которого близко напоминает «состязания» древнеаттической комедии: встреча пастухов, перебранка, кончающаяся вызовом на состязание, выбор судьи, состязание, приговор). Фольклорный материал подан на контрастном фоне нарочито искусственного стиля («сладкого» по античной терминологии), плавного и мелодичного стиха, соответствующего нежным переживаниям персонажей. У продолжателей Феокрита чувствительное отношение к природе и любви становится еще интенсивнее, и позднейшие буколические поэты (Биоп, Мосх), воспроизводя приемы буколического стиля, совершенно отказываются от пастушеской маски.В Риме буколическая поэзия вводится эклогами Вергилия (см.), к-рый сохраняет «пастухов» однако в качестве уже совершенно условных фигур, с преобладанием психологического элемента над бытовым и привнесением политической актуальности в мир буколических мотивов. У Кальпурния (середина I в. христианской эры) «идиллическая наивность» становится уже мотивировкой льстивой хвалы, расточаемой по адресу императора Нерона. Стихотворения Кальпурния свидетельствуют уже о безжизненности жанра, для которого после победы италийского торгового капитала над эллинистическим в Риме не имелось социально-психологических предпосылок (см. Римская литература). Темы и настроения буколической поэзии проникали и в другие жанры (элегии Тибулла, пастушеский роман Лонга). Поздняя античность эпохи упадка Римской империи была очень восприимчива к сельским темам (в Риме эклоги Немезиана (III в.), анонимная «Всенощная Венеры» (около IV в.); в Греции многочисленные декламации риторов вплоть до газской школы VI в.).

СРЕДНИЕ ВЕКА И НОВОЕ ВРЕМЯ.— Непосредственно к позднелатинской традиции примыкают опыты идиллической поэзии в латинской лит-ре первого (каролингского) Возрождения, наиболее ранним образчиком к-рых может служить «Conflictus veris et hiemis» (Спор весны с зимой). Сюда же относится и эротическая И. вагантов — изысканный спор пастушек Флоры и Филлиды о лучшем из любовников — клерике. Формально И. вагантов порывает с античной И., пользуясь ритмической короткой рифмованной строфой:

«...circa silvae medium
locus est occultus
ubi viget maxime
suus deo cultus;
Fauni, Nymphae, Satyri,
comitatus multus
tympanizant, concinunt
ante dei vultus...»
Сложнее истоки куртуазной пасторелы и «сельского миннезанга» (hofische Dorfpoesie) на национальных яз. средневековой Европы: здесь, наряду с традицией античной И., мало учитывавшейся исследователями XIX в., но убедительно выявленной Фаралем, выступают и реминисценции куртуазно преломленной народной песни. Сюжетно идиллические жанры куртуазной поэзии порывают с античной традицией: пасторела, Reigen, Winterlied строятся именно на мотиве столкновения представителей разных классов — на любви селянки к рыцарю, на соперничестве рыцаря и пастухов или крестьян; действие переносится в современность, иногда (в Winterlieder) вводится описание бытовой обстановки; характерна, в частности, и замена латинских и греческих имен народными. Так. обр. сельские жанры куртуазной поэзии представляют собой первую попытку «освоения» заимствованного жанра, удовлетворявшего упадочнической тяге переставшей довлеть себе рыцарской придворной культуры к искусственной наивности. (Подробнее — см. Пасторела, Миннезанг).
Дальнейшие судьбы сельской поэзии средневековья весьма различны. В Германии на переломе эпох ожесточенная классовая борьба заглушает идиллическую струю в изображении простолюдина грубым издевательством «антикрестьянской лит-ры», в которой находят в равной мере отражение и зависть к богатому мужику обнищалого хищника-рыцаря (ср. «антикрестьянские» мотивы уже в сельском миннезанге Нитгарта фон Рювенталя) и соперничество городского буржуа с деревенским кулаком (см. Немецкая литература). Отдельные подражания Вергилию гуманистов («Bucolicon» Эобана Гесса, 1509) не выходят за узкие пределы ученой латинской поэзии; более того, вступительная речь Никодемуса Фришлина к его чтениям об эклогах Вергилия — «De vita rustica» — воспринимается как направленная против двора инвектива и стоит автору положения, свободы и жизни. Возрождение И. в Германии происходит лишь в XVII в. под непосредственным влиянием барочных форм романских и английской лит-р. Иначе — во Франции, где подымающаяся с XIV в. крепкая финансовая и торговая буржуазия оказывается лицом к лицу с экономически мощной феодальной аристократией. Здесь налицо все предпосылки для сохранения и культивирования И., ибо она образует благодарный pendant и к манерной, напряженной образности и вычурному аллегоризму наследницы куртуазной поэзии, поэзии amour galant, и к циничному и откровенному ее осмеянию в «дурацких песнях против любви», создаваемых молодой полнокровной буржуазией. Отсюда — расцвет пасторали во французской поэзии XIV—XV вв., часто превращающейся в форму придворного панегирика. «J’ay un roi de Sicile Vu devenir berger...», воспевает Шателэн короля-мецената Ренэ Анжуйского. И в знаменитой И., так жестоко осмеянной впоследствии Вийоном (в «Contredit de franc Gontier», где условностям сельской И. противопоставлено подлинное веселье уходящего средневековья, а мужику «с дыханьем, отравленным чесноком», — жирный каноник, пирующий со своей пышной любовницей), Филипп де Витри изображает далекое от придворных интриг и городской суеты, неприхотливое и безмятежное существование дровосека franc Gontier. В словах, вложенных поэтом в уста его «честно'го Гонтье»: «Je n’ay la teste nue devant thirant ne genoil qui s’i ploye» (Я не обнажаю головы перед тираном и не преклоняю перед ним колен), звучит протест против новых форм государственности — зарождающегося абсолютизма.
Если французская И. XIV—XV вв. в условной идеализации сельского быта все же — хотя бы в именах собственных — сохраняет связь с современностью, то И. барокко развивается в сторону все большей абстракции, превращаясь в форму придворной «поэзии на случай» и изображая под вымышленными именами и масками пастухов и пастушек галантные приключения придворного мирка. Если в дальнейшем и стирается порой связь с живыми лицами, то маски зато становятся четко очерченными фигурами; возникает особый аркадский мир, не имеющий никакой связи с действительностью. В этом мире по зелени лужаек блуждает представитель «влюбленных пастушков» (pastores eroici) — нарядный Дафнис, Филидор, Дамон или Селадон — со своей возлюбленной — Галатеей, Хлоридой или Дианой, — которая ведет на ленточке нежную овечку. Ей шепчет он любовные признания, но — ах! слишком часто безжалостная пастушка отвергает страсть пастушка, принимая унаследованную от поэзии amour galant позу «dame sans merci». Тогда несчастный влюбленный ищет исцеления на лоне природы, изливая грусть под сенью ив у журчащего ручейка. Чтобы оттенить изысканного пастушка, в И. вводится грубоватая фигура «комического пастуха» (pastor comicus) — Коридона, любителя сельских удовольствий. А реминисценции античности позволяют использовать богатейший аппарат греко-латинской мифологии.
Пастушеская тематика захватывает все жанры: наряду со стихотворными формами она овладевает прозаическим романом, драмой, оперой. Волна пасторалей проходит по всей Европе: за «Аркадией» Саннацаро (1502) следует пастушеская драма Тассо («Аминта», 1572) и Гварини («Pastor fido», 1590); из Италии форма переходит через Испанию («Диана», Montemayor, 1542) в Англию («Аркадия», Ph. Sydney, 1590) и Францию («Астрея», Honore d’Urfe, 1607), почти одновременно она укрепляется в голландской лит-ре («Granida», Hooft, 1605; «De Batavische Arcadia», J. v. Heemskerck, 1637), несколько позднее в немецкой («Schafferey von der Nimfen Hercinie» Опица, 1630; «Geliebte Dornrose» Гриффиуса, 1660). Подробней — см. «Пастораль», «Пастушеская поэзия».
Социологические предпосылки расцвета И. даны в новых условиях общественности и быта эпохи: положение господствующего класса, ставшего опорой абсолютистской монархии и прочно связавшего себя с двором, благоприятствует развитию этой столь удобной для скрытого панегирика формы. С другой стороны, условные фигуры пасторали дают удобную маску для лирического самоанализа, отвечающего все углубляющемуся с Возрождения интересу к переживаниям личности; такой маской пользуются уже поэты Ренессанса, — в частности Бокаччо, предшественник психологической повести («Амето»); условная действительность пасторали позволяет сосредоточивать внимание на душевных конфликтах, совершенно не затрагивая лежащих в их основе социальных и экономических отношений. Политическая безобидность пасторали — безусловно одна из причин оказываемого ей «высокого покровительства». Наконец аллегорический характер сюжетики И., облегчая ее использование как формы дидактической поэзии, привлекает к ней симпатии и буржуазных теоретиков и поэтов.
Именно как форму дидактической и описательной поэзии трактуют И. теоретики классицизма, окончательно фиксируя ее действие в «Золотом веке». Предметом И. надлежит избрать «подражание невинной, покойной и безыскусственной пастушеской жизни, которую вели в древности, — прекрасное поле для изящных описаний добродетельной и счастливой жизни», утверждает Готтшед («Versuch einer kritischen Dichtkunst», 1730) вслед за Фонтенелем («Discours sur la nature de l’eclogue», 1688). В «Saisons» Saint-Lambert’a, «Mois» Roncher’a, «Садах» Делиля трудно провести границу между И. и описательной поэмой. Из многочисленных представителей жанра особой популярностью пользовались (проникающие в переводах и в русскую лит-ру конца XVIII — начала XIX вв.) И. «десятой музы» Франции — m-me Дезульер (1638—1694) — и швейцарско-немецкого поэта Соломона Гесснера (1730—1788), яркого представителя сменившего Барокко Рококо (см.). Пастушеская сюжетика идиллии сохраняется неизменной на протяжении почти трех веков, превращаясь в искусстве Рококо в совершенно условный (ср. значение слова «Аркадия» у Шиллера) аппарат чувственно-сентиментальной игры, изящных безделок («Laune des Verliebten» молодого Гёте). Однако уже в начале XVIII в. она вызывает протест со стороны идеологов буржуазии, который, начинаясь с апологии «естественности» Феокрита и противопоставления ее «искусственности» Вергилия (Batteux, Les beaux arts reduits a un meme principe; Pope, Discourse on pastoral poetry, 1704, и др.), вливается в общую борьбу с формами «ложноклассицизма» и приводит к требованию перестройки жанра на материале идеализированного быта мелкого и среднего современного буржуа. В положениях Гердера («Идеалом пастушеской поэзии является изображение чувств и страстей людей незначительных в обществе, столь явственное, что мы на мгновение сами с ними становимся пастушками, и столь украшенное, что мы на мгновение хотим ими стать; короче, задача И. — возвыситься до иллюзии и до высочайшего удовольствия, но не до выражения совершенства и нравственного усовершенствования» («Theokrit und Gessner», 1767)) формулированы требования Sturm und Drang’ского реализма.
Переход от подражательной Феокриту И. («Der Satyr Mopsus») к бытовой И. современности («Die Schafschur», «Das Nusskernen») осуществляется в творчестве Фр. Мюллера (так наз. Maler-Muller). Освободительные настроения поколения отражаются в направленных против крепостного права идиллиях Фосса, тогда как его позднейшие И. («Der siebzigste Geburtstag», «Luise») своим переходом к гекзаметру и идеализацией бюргерского (не-крестьянского) быта отражают сдачу позиций Sturm und Drang’а и капитуляцию буржуазии. Теми же настроениями порожден и идиллический бюргерский эпос Гёте («Герман и Доротея»), к-рый вместе с тем делает попытку возродить подражательную античной И. («Der neue Pausias», русск. пер. Майкова). Позднейшее развитие немецкой идиллии в конце XVIII — начале XIX в. идет под знаком национально-консервативных настроений материально обеспеченной бюргерской интеллигенции; идиллии Гебеля (его популяризирует в русской литературе Жуковский) и Устери (1763—1827) — «De Vikari» и «De Heini» — ориентированы на Heimatskunst и «наивный реализм»; типично для поздней И. употребление диалекта (вместо лит-ого яз.). «Это — поэзия бюргерского довольства, зеленых стаканчиков с рейнским вином, семейной патриархальности и девичьей скромности, поэзия национального благодушия» («Gemut’a»).
Национальные мотивы господствуют и в И. английского сентиментализма и «озерного» романтизма (идиллии Томсона, Вордсворта, Кольриджа и другие), тогда как в аристократическом романтизме Франции обновление сюжетики достигается идиллическим преломлением колонизационной экзотики («Paul et Virginie» Бернардена де С. Пьер, «Атала» Шатобриана; сюда же примыкают идиллические мотивы Байрона — эпизод Гаидэ в «Дон-Жуане», «Остров» и др.); позднейшее поколение французских романтиков делает попытку в лице Мюссэ (Idylle) возродить старинную форму debat.
В начале XIX в. понятие И. как жанра становится так. обр. весьма расплывчатым и неопределенным. Этим термином обозначается чаще всего небольшая законченная жанровая картина, описывающая элементарные человеческие отношения, не осложненные изображением политических и социальных конфликтов; подбор положительных действующих лиц соединяется с многочисленными описаниями природы и несколько идеализованного быта; медленное движение фабулы ведет к счастливой развязке, в изложении часто преобладают лирические и юмористические ноты; форма изложения безразлична, хотя довольно часто встречается диалог в эпическом обрамлении; часто вводятся в текст лирические формы и фольклорный материал.
В этом значении под понятие И. не трудно подвести значительную часть «крестьянской повести» так наз. наивного реализма («Barfussele» Ауэрбаха, «Чортова лужа» Жорж Санд); встречается и еще более неопределенное употребление термина, где налицо лишь момент идеализации эпохи или быта («Idylls of the King» Теннисона).
В подобном значении термин И. встречается и у литературоведов (ср. ст. «Идиллия» Зунделовича в «Словаре литературных терминов», изд. Френкеля, 1925, и в особенности статью «Идиллия» Чешихина в словаре Брокгауз-Ефрона, где под понятие И. подводятся формы всех лит-р и эпох).
Если ограничить понятие И. унаследованными от античности формами и изменениями сюжетики, внесенными в нее буржуазией XVIII в., то представится все же возможным установить пределы развития жанра; эти пределы полагает осознание наличия классовой борьбы в крестьянстве и мелкобуржуазных группах и отображение ее в лит-ре. С этого момента И. как жанр перестает существовать.

ИДИЛЛИЯ РУССКАЯ.— В России И. развивается в середине XVIII и начале XIX вв. в творчестве Сумарокова (см. т. VIII его сочинений в изд. Новикова), затем Я. Княжнина, В. Панаева ( Идиллии», 1820, с «Рассуждением о пастушеской поэзии» вместо предисловия), В. Рубана (перев. «Георгик» Вергилия, 1777), Дельвига, Жуковского, Гнедича, Мерзлякова (переводы И. Дезульер, «Буколик» Вергилия и т. п.); известна И. была несколько раньше («Нисса» Тредьяковского, «Полидор» Ломоносова), но именно в середине XVIII века заняла заметное место в тогдашней лит-ре. Характер русской И. определял еще Сумароков в своей «Эпистоле о стихотворстве»:

«Вспевай в Идиллии мне ясны небеса,
Зеленые луга, кустарники, леса,
Биющие ключи, источники и рощи,
Весну, приятен день и тихость темной нощи.
Дай чувствовати мне пастушью простоту
И позабыть, стихи читая, суету...
Любовник в сих стихах стенанье возвещает,
Когда Аврорин всход с любезной быть мешает...
Иль с нею разлучась, представив те красы,
Со вздохами твердит прошедшие часы...» и т. д.
«И., — писал Остолопов, — довольствуется чувствованием, нежностью и повествованием и более старается описывать самую природу... Ежели И. содержит какую-либо страсть, то сия страсть должна быть самая умеренная и объясняема в выражениях приятных и тихих». Такого рода произведения в огромном количестве наполняли тогдашние журналы; они по большей части являлись просто переводами (в особенности переводились И. m-me Deshoulieres (перев. Мерзлякова) и Гесснера; переводом его «Das holzerne Bein» начал свою лит-ую деятельность Карамзин), в лучшем случае — подражанием французским и немецким образцам; воспевали нежные чувства пастушек и пастухов вне всякой связи с тогдашней бытовой помещичьей обстановкой. Реалистическая литература быстро вытесняет И., и со времени Пушкина она исчезает. Развитие этого незначительного, но своеобразного стихотворного жанра коренится в общих условиях раннего дворянского лит-ого стиля того времени, — характерными его признаками являлись значительная оторванность от действительности, условность и схематичность, переходившие в резкое преувеличение основных особенностей изображаемого: в трагедии условно и преувеличенно изображались высокие страсти и гражданские чувства, в комедии — мелкие (скупость, ревность) и т. п. В И. столь же условно развивалась любовная лирика. По мере развития дворянской культуры и, следовательно, усложнения ее лит-ого стиля, в нем росли реалистические тенденции, почва для И. исчезала; ее пытались несколько приспособить к изменившимся условиям (Дельвиг — «Отставной солдат» — и др.), а вслед за тем и совсем от нее отошли. Позднее И. развивалась и на Украине (у Ганны Барвинок, Шоголева, Макаровского и др.).

Библиография:
Античная идиллия: Herbst W., Classisches Alterthum in der Gegenwart, 1852; Gaznett R., Idylls and epigrams, 1869; Norden E., Antike Kunstprosa, B. I, 1898; Lafaye G., Metamorphoses d’Ovide et modeles grecs, 1904; Witte С., Der Bukoliker Virgil. Die Entstehungsgeschichte einer romanischen Literaturgattung, 1922. Средние века и новое время: Gosche R., Idyll und Dorfgeschichten im Altertum u. Mittelalter, «Archiv f. Literaturgeschichte», I, 1870; Bobertag F., Rokoko-Arkadien (Vom Fels zum Meer), 1882; Netoliczka O., Schaferdichtung u. Poetik im 18 Jhrh. (Vierteljahrsschrift fur Lit.-gesch., II, 1889); Schneider G., uber das Wesen und den Entwicklungsgang der Idylle, 1893; Andreen G. A., Studies in the Idyll in German Literature, 1902; Knogel W., Voss’s Luise und die Entwicklung der deutschen Idylle bis auf H. Siedel, 1904; Hubner A., Das erste deutsche Schaferidyll und seine Quellen, 1910; Muller N., Die deutschen Theorien der Idylle von Gottsched bis Gessner und ihre Quellen, 1911; Merker E., Zu den ersten Idyllen von J. H. Voss, 1920; Weber E., Geschichte der epischen und idyllischen Dichtung, 1924; Cysarz H., Deutsche Barockdichtung, 1924. См. также лит-ру по авторам и направлениям, упомянутым в тексте. Русская идиллия: Остолопов П., Словарь древней и новой поэзии, т. II, СПБ., 1821 («Идиллия»); Панаев В. И., Идиллии, СПБ., 1820 (предисловие); Резанов В., Из розысканий о сочинениях В. А. Жуковского, вып. II, П., 1916, стр. 482; Неустроев А. Н., Указатель к русским повременным изданиям и сборникам, СПБ., 1898, стр. 251—253, 782; Филонов, Идиллия и образцы ее у разных народов, СПБ., 1907.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского.1929—1939.

иди́ллия
поэтический жанр, стихотворение, в котором изображается безмятежная жизнь поселян на лоне природы. Идиллия, «картинка», зародилась в творчествеФеокрита(ок. 305–240 гг. до н. э.). Идиллия – один из жанров классицистической поэзии, к автору идиллии предъявлялись жёсткие требования:
Вспевай в идиллии мне ясны небеса,

Зелёные луга, кустарники, леса…

Дай чувствовати мне пастушью простоту

И позабыть, стихи читая, суету.

(А. П. Сумароков, «Эпистола о стихотворстве»)

Идиллии швейцарского писателя С. Геснера (1730—88), автора пятитомника «Идиллий» (1772), оказали влияние на творчество западноевропейских и рус. поэтов-сентименталистов (перевод идиллии С. Геснера «Деревянная нога» был первым напечатанным сочинением Н. М.Карамзина). Встречаются идиллии и в творчестве поэтов-романтиков («Идиллия» («Дионея») А. С.Пушкинанаписана в 1821 г., в период создания «романтических» поэм).
В античности идиллия была видом буколики (от греч. bukolikys – пастушеский) – одного из родов «пастушеской поэзии», в новоевропейской поэзии то же, что ипастораль.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн.Под редакцией проф. Горкина А.П.2006.

Идиллия
ИДИЛЛИЯ— поэтическое произведение, рисующее картину простой наивной жизни, непосредственных чувствований и т. п. Родоначальником идиллии, как особого жанра (см. это слово), считается обычно греческий поэт Феокрит, сельские идиллии которого представляют «прекрасную мечту о сельской жизни» (Круазе). Позже образцы идиллии дал в своих «Буколиках» Вергилий, а в новое время — в XVII и в особенности в XVIII веке — стилизованная идиллическая «пастушеская» поэзия пользовалась большим успехом. Так, например, ряд идиллий дал Геснер (1730—1788), буколика которого своим формальным прообразом имеет Феокрита. Из русских идиллий можно назвать «Рыбаки» Гнедича, «Отставной солдат» Дельвига и т. д.
Не являясь формально идиллиями, поэтические произведения и иных жанров могут однако носить более или менее ярко выраженный идиллический характер или заключать идиллические моменты. С такого рода случаями мы имеем дело всегда, когда поэт рисует мирную успокоенность отстоявшегося быта, бездумную удовлетворенность, жизнь «природой». С этой точки зрения определяют обычно, как идиллию, повесть Гоголя «Старосветские помещики». Подобный взгляд нельзя однако признать справедливым. Правда, в повести Гоголя есть характерные для идиллии штрихи — простота бесхитростной жизни, трогательная непосредственность чувствований и т. п., — но в целом эти штрихи дают далеко не идиллический узор. Действительно, простота и ясность довлеющей себе жизни старосветских помещиков не есть простота какого-нибудь поселянина, у которого и не было никогда никаких желаний, кроме желаний, связанных с клочком его земли, — наоборот: старосветские помещики — люди, у которых всякие устремления просто вытравлены растительной жизнью (вспомним юность Афанасия Ив.), они — живые мертвецы, «природность» которых не от полноты, а от пустоты.
С другой стороны, например, роман Кнута Гамсуна «Соки земли» (изд. «Всемирная литература» Госиздат 1922), несмотря на ряд драматических эпизодов, может быть назван идиллией. История поселенца Исаака, который создает на пустыре оазис, полна такой свежей силы, так напоена соками земли, что вместе с Исааком переживаешь его безхитростные радости вроде покупки овцы или постройки овина, и даже драматические эпизоды кажутся необходимой составной частью целостной органической жизни. Впрочем, несмотря на такие идиллии,как новый роман Гамсуна, идиллию следует признать для нашего времени каким-то анахронизмом. В эпоху, когда нельзя говорить даже о намеках на «успокоенность отстоявшегося быта», идиллическая «простота» может явиться лишь мечтой, пожалуй даже и не особенно притягательной.

Я. Зунделович.Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель,1925


Синонимы:
пастораль, эклога


  1. идиллиягреч.u eidyllion картинка в др.гр. лирике стихотв. содержащее закон бытовую сценку или живописную пейзажную зарисовку. Понятие И. впервые встречается в лит. обиходе в I ...Античный мир. Словарь-справочник
  2. идиллияж. idillio m Итальянорусский словарь. Синонимы пастораль эклога...Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  3. идиллияжIdyll n Idylle f пастораль эклога...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  4. идиллияидиллия ж Idyll n a Idylle f cСинонимы пастораль эклога...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  5. идиллияаркадская идиллияСинонимы пастораль эклога...Большой русско-английский фразеологический словарь
  6. идиллияж.idilio m...Большой русско-испанский словарь
  7. идиллиясущ. жен. рода. поэтическое произведение изображающее идеализированную безмятежную жизнь на лоне природы. перен. мирное счастливое существованиедиля...Большой русско-украинский словарь
  8. идиллияж. idylle f...Большой русско-французский словарь
  9. идиллияАркадская идиллия.strong Книжн. часто Ирон.em Беспечное ничем не омрачнное существование. БМС .Синонимы пастораль эклога...Большой словарь русских поговорок
  10. идиллияж.idylle f пастораль эклога...Большой французско-русский и русско-французский словарь
  11. идиллияИДИЛЛИЯ греч. eidyllion поэтический жанр в античности вид буколики изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасной природы идиллии Феокрита Вергилия...Большой Энциклопедический словарь V
  12. идиллияпоэтич. жанр в идеализир. тонах изображающий быт простых людей преимуществ. на лоне сел. природы. Возник в греч. античности в творч. Феокрита в. до н.э. пастораль эклога...Древний мир. Энциклопедический словарь
  13. идиллиягреческое eidyllion картинка уменьшительное от идея поэтический жанр в античности вид буколики изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасной приро...Иллюстрированный энциклопедический словарь
  14. идиллияпоэтический жанр стихотворение в котором изображается безмятежная жизнь поселян на лоне природы. Идиллия картинка зародилась в творчестве Феокрита ок. гг. до н. э. Идилл...Литература и язык. Современная энциклопедия
  15. идиллияАНТИЧНАЯ. Термин идиллия eidyilion уменьшительное от eidos вид как технический музыкальный термин песенный лад означает по одному толкованию картинку по другому более...Литературная энциклопедия (в 11 томах, 1929-1939)
  16. идиллияи ж.em .strong лит.em Небольшое поэтическое произведение изображающее идеализированную безмятежную жизнь сельских жителей на лоне природы. .strong ирон.em Мирное безмяте...Малый академический словарь
  17. идиллиягреч. Eidyllion напев поэтический жанр возникший в античности и воспевающий безмятежную счастливую эмоционально открытую жизнь людей на лоне природы. Несмотря на заведо...Мировая художественная культура. Словарь
  18. идиллиякорень ИДИЛЛИ окончание Я Основа слова ИДИЛЛИВычисленный способ образования слова Бессуфиксальный или другой ИДИЛЛИ Я Слово Идиллия содержит следующие морфемы или ча...Морфемный разбор слова по составу
  19. идиллияНачальная форма Идиллия единственное число женский род именительный падеж неодушевленное...Морфологический разбор существительных
  20. идиллияидиллия . ж. Поэтическое произведение изображающее идеализированную безмятежную жизнь на лоне природы как жанровая разновидность буколики. . ж. Безмятежное счастливое сущ...Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
  21. идиллияидиллия идиллия и...Орфографический словарь
  22. идиллияu жu Р.u Д.u Пр.u идиллии мн.u идиллии Р.u идиллий пастораль эклога...Орфографический словарь русского языка
  23. идиллияидиллия идиллии идиллии идиллий идиллии идиллиям идиллию идиллии идиллией идиллиею идиллиями идиллии идиллиях...Полная акцентуированная парадигма по Зализняку
  24. идиллияОрфографическая запись слова идиллия Ударение в слове идиллия Деление слова на слоги перенос слова идиллия Фонетическая транскрипция слова идиллия [дила] Характеристика ...Полный фонетический разбор слов
  25. идиллияИДИЛЛИЯstrong греч. изображение картинка жанр лироэпической так называемой буколической поэзииem в античном мире. Основные признаки стихотворной И. описание мирных бы...Поэтический словарь
  26. идиллиясм.u Theocritus Феокрит.Синонимы пастораль эклога...Реальный словарь классических древностей
  27. идиллиядиля ....Російсько-український словник (Українська академія наук)
  28. идиллияот греч. картинка маленький образ поэтич. жанр изображ. сцены жизни простолюдинов преимущ. пастухов. И. появилась в греч. литре в в. до н. э. классиком ее был Феокрит...Российский гуманитарный энциклопедический словарь
  29. идиллияидиллия иСинонимы пастораль эклога...Русский орфографический словарь
  30. идиллияЖ idilliya . db. tbit auunda asud v sakit hyat tsvir edn bdii sr . mc. dinc sakit hyat...Русско-азербайджанский словарь
  31. идиллияидиллия ж.iidyll...Русско-английский словарь
  32. идиллияидиллия ж. idyll....Русско-английский словарь II
  33. идиллияN...Русско-армянский словарь
  34. идиллиядыля...Русско-белорусский словарь
  35. идиллиядыля жен.i...Русско-белорусский словарь II
  36. идиллияиди пастораль эклога...Русско-ивритский словарь
  37. идиллия. лит. идиллия тыныш мрд суреттейтн поэзиялы шыарма. перен. раат мр...Русско-казахский словарь
  38. идиллияияларман...Русско-казахский словарь для учащихся и студентов
  39. идиллияидиллия жматы...Русско-казахский терминологический словарь «История»
  40. идиллияпейштеу идиллия...Русско-казахский терминологический словарь «Философия и политология»
  41. идиллияж. идиллия . лит. табияттын кучагында жайбаракат жаткан турмушту срттп крсткн акындык чыгарма . перен. бейпилчилдик камырабай жайбаракат жашоо....Русско-киргизский словарь
  42. идиллиялит. tinyunsh mg перен. nnng xiny nxinde tinyun shnghuСинонимы пастораль эклога...Русско-китайский словарь
  43. идиллияidille...Русско-латышский словарь
  44. идиллияАмар жимэр байдал энх тунх амьдрал...Русско-монгольский словарь
  45. идиллияж. Idyll n Idylle f....Русско-немецкий словарь
  46. идиллияIdylle...Русско-немецкий словарь по искусству
  47. идиллияидиллияж ....Русско-новогреческий словарь
  48. идиллияidyll пастораль эклога...Русско-норвежский словарь
  49. идиллияжidlio m пастораль эклога...Русско-португальский словарь
  50. идиллияидиллия идиллия...Русско-таджикский словарь
  51. идиллияж лит. пастораль эклога...Русско-турецкий словарь
  52. идиллияidyla selanka...Русско-чешский словарь
  53. идиллияidyl.strong idyll...Русско-шведский словарь
  54. идиллияIdll...Русско-эстонский словарь
  55. идиллияидиллия иСинонимы пастораль эклога...Русское словесное ударение
  56. идиллиягреч. поэтический жанр разновидность буколики. перен.em мирное беззаботное существование влюбленных.Источник Словарь сексуальных терминов пастораль эклога...Сексологическая энциклопедия
  57. идиллиягреч.em eidyllion картинка короткое стихотворение. Обозначение относившееся первоначально к буколич. стихотворениям Феокрита постепенно расширилось до присущего поздней ...Словарь античности
  58. идиллияБезмятежная жизнь...Словарь для разгадывания и составления сканвордов
  59. идиллияИДИЛЛИЯ этим. см. предыд. слово. название поэтических произведений воспевающих простую жизнь пастухов рыбаков поселян полную чистоты и невинности. простая мирная жизнь....Словарь иностранных слов русского языка
  60. идиллияпоэтический жанр в античности вид буколики изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасной природы. Характерна для искусства XVIII в. В переносном з...Словарь исторических терминов
  61. идиллияИДИЛЛИЯ поэтическое произведение рисующее картину простой наивной жизни непосредственных чувствований и т. п. Родоначальником идиллии как особого жанра см. это слово счи...Словарь литературных терминов
  62. идиллияот греч. eidyllion маленький образ небольшое поэтическое произведение жанр античной поэзии одна из литературных форм буколики от греч. boukolos пастух обращенная к изо...Словарь литературоведческих терминов
  63. идиллияИДИЛЛИЯ Живущая спокойно безмятежно и счастливо.Вид поэзии. Татарские тюркские мусульманские женские имена. Словарь терминов. пастораль эклога...Словарь личных имен
  64. идиллияИДИЛЛИЯ иа илия ж.Гр. font лат. idyllium непоср. и через пол. idylla фр. idylle.Лит.iПоэтическое произведение изображающее счастливую жизнь на лоне природы.Сии в послfont...Словарь русского языка XVIII в
  65. идиллияидиллия эклога пастораль Словарь русских синонимов. идиллия сущ. колво синонимов пастораль эклога Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин. . Синонимы пастораль эклога...Словарь синонимов II
  66. идиллияидиллия эклога пастораль...Словарь синонимов
  67. идиллияИДИЛЛИЯ греческое eidyllion картинка уменьшительное от идея поэтический жанр в античности вид буколики изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасн...Современная энциклопедия
  68. идиллияИДИЛЛИЯ греч . eidyllion поэтический жанр в античности вид буколики изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасной природы идиллии Феокрита Вергилия...Современный энциклопедический словарь
  69. идиллияВидеть во сне идиллический сельский пейзаж и себя в обществе галантных рыцарей почитающих за честь поцеловать всего лишь край вашего платья такой сон свидетельствует о н...Сонник от А до Я
  70. идиллиягреч.u eidyllion жанровая разновидность изображающая мирную добродетельную сельскую жизнь на фоне прекрасной природы. Рубрика роды и жанры литературы Род буколика Персо...Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
  71. идиллияиноск.em мирная жизнь как воспевают ее в рассказах о тихой сельской жизни называемых идиллиямиem Ср.em Безмятежней аркадской идиллииem Закатятся преклонные дни.Некрасов...Толково-фразеологический словарь Михельсона
  72. идиллияИдилляstrong иноск.em мирная жизнь какъ воспваютъ ее въ разсказахъ о тихой сельской жизни называемыхъ идиллямиem. Ср.em Безмятежнй аркадской идиллиem Закатятся преклонны...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)
  73. идиллияИДИЛЛИЯ ж. небольшой рассказец поэма мечтательного сельского быта. Идиллический к сему роду словесности относящ....Толковый словарь живого великорусского языка
  74. идиллияидиллия [гр. eidyllion] одна из форм буколики существовавшая в античной поэзии и развивающаяся в европейской литературе рисует эпизоды или обстановку мирной нередко сем...Толковый словарь иностранных слов
  75. идиллияИДИЛЛИЯ и ж. . Поэтическое произведение изображающеедобродетельную безмятежную жизнь на лоне природы. . перен. Мирноесчастливое существование часто ирон. II прил. идиллич...Толковый словарь Ожегова
  76. идиллияИДИЛЛИЯ идиллии ж. греч. eidyllion картинка книжн. . Поэтическое произведение изображающее жизнь на лоне природы лит. . Безмятежномирная счастливая жизнь бытовая сценка ...Толковый словарь русского языка II
  77. идиллияидиллия идиллия и ж. Поэтическое произведение изображающее добродетельную безмятежную жизнь на лоне природы. перен. Мирное счастливое существование часто ирон.прил. идилл...Толковый словарь русского языка II
  78. идиллияИДИЛЛИЯ и ж. . Поэтическое произведение изображающее добродетельную безмятежную жизнь на лоне природы. . перен. Мирное счастливое существование часто ирон. прилагательно...Толковый словарь русского языка
  79. идиллияУдарение в слове идиллияУдарение падает на букву иБезударные гласные в слове идиллия...Ударение и правописание
  80. идиллияRzeczownik идиллия f idylla f...Универсальный русско-польский словарь
  81. идиллияидиллия идиллии идиллии идиллий идиллии идиллиям идиллию идиллии идиллией идиллиею идиллиями идиллии идиллиях Источник Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняк...Формы слова
  82. идиллияЛиля Илл Идиллия Ляд Лилия...Электронный словарь анаграмм русского языка
  83. идиллияИдиллия от греческого слова эйниллион буквально маленькая картина Под И. подразумевается род искусственной не народной поэзии средний между эпосом и лирикой иногда с пр...Энциклопедический словарь
  84. идиллияот греческого слова эйниллион буквально маленькая картина. Под И. подразумевается род искусственной не народной поэзии средний между эпосом и лирикой иногда с присоедине...Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
  85. идиллияИдиллияstrong. Заимств. в Петровскую эпоху из лат. яз. где idylliumi lt греч. eidyllioni уменьшит.ласкат. от eidosi образ вид. Идиллияi буквально маленькая картинка жизн...Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М
  86. идиллиячерез нем. Idylle получило распространение в XVIII в. благодаря Эв. Клейсту и Гесснеру см. ШульцБаслер I или франц. idylle из лат. idyllium от греч. вид образ....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  87. идиллияЗаимств. в Петровскую эпоху из лат. яз. где idylliumem ampLT греч. eidyllionem уменьшит.ласкат. от eidosem образ вид. Идиллияem буквально маленькая картинка жизни ampGT ...Этимологический словарь русского языка
  88. идиллияидиллия идиллиячерез нем. Idylle получило распространение в XVIII в. благодаря Эв. Клейсту и Гесснеру см. ШульцБаслер I или франц. idylle из лат. idyllium от греч. ви...Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)