Литературная энциклопедия (в 11 томах, 1929-1939)

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ - вид лит-ой сатиры, сатира на литературный стиль, при помощи к-рой ведется нападение на классово враждебную идеологию. Формы П. и ее роль разнообразны. Она разоблачает враждебный класс, компрометируя его литературу, всю его стилевую систему, или исправляет и очищает литературу своего класса от чуждых влияний или пережитков. В обоих случаях П. есть вид сатирического разоблачения. Иногда П., направленная на отдельные мелкие и более «невинные» недочеты своей литературы, становится более мягкой, и ее сатирический характер перерастает в юмористический. В литературе упадочной, вырождающейся в эстетское развлекательство, и П. вырождается до П.-шутки, близкой к стилизации. Таким обр. в истории литературы функция П. очень различна: от П.-шутки до П., игравших боевую, активную роль в классовой борьбе на литературном фронте.

Идеалистическая теория П. была развита русскими формалистами (Тынянов, Шкловский, Эйхенбаум, Виноградов), к-рые, чрезмерно расширяя понятие П. и ее роль, выхолащивали ее боевую социальную функцию. Понимая сущность искусства как «остранение» материала, художественность произведения - как подчеркнутость его конструкции, формы, формалисты и в П. видели гл. обр. обнажение конструкции, игру ею. Отсюда П. для них - типичнейшее литературное произведение. Так, Шкловский утверждал, что пародийный роман Стерна «Тристрам Шенди» - «самый типичный роман всемирной литературы». Формалисты преувеличивали роль П. и в лит-ой эволюции, превращая П. чуть ли не в основной закон трансформации литературных форм. Понимая литературное развитие как смену старых «автоматизированных» форм новыми «остраненными», формалисты весь процесс смены «высоких» форм «низкими», становления буржуазного стиля и борьбу буржуазных писателей с нормами аристократической литературы рассматривали как пародизацию. Корни формалистской ложной трактовки П. лежат так. обр. в игнорировании единства художественной формы и ее классового содержания, определяющего и творческий облик отдельного произведения и весь процесс смены стилей. Все это уничтожало у формалистов и специфику П. и ее особую роль в лит-ой борьбе.

П. нужно отличать от смежных и сходных литературных явлений. В противоположность стилизации, подражающей чужому стилю, П., своеобразно воспроизводя чужой стиль, дискредитирует, сатирически и комически разоблачает его. П. следует отличать и от «перепева», иногда неправильно называемого «политической П.». «Перепевы - это сатиры на общественно-политические явления, использующие случайную литературную форму, к-рая сама по себе возражений не вызывает. Объект их разоблачения в отличие от П. лежит вне литературы. Например довоенные »перепевы» использовали гейновскую «Сосну» для сатиры на политическую реакцию. Однако иногда в «перепеве» есть слабый, косвенный оттенок насмешки над использованной лит-ой формой, и тогда он стоит на грани П. Неправильно смешивать П. с сатирой и памфлетом. Так напр. смешивались с П. памфлеты Достоевского на Чернышевского («Крокодил»), на Гоголя («Село Степанчиково»). Но П. - лишь один из видов сатиры. Последняя, как и памфлет, направлена, против общественных явлений, исторических личностей и т. д., тогда как объектом П. является литературный стиль. Но самое пародирование литературного стиля диктуется конечно не замкнуто-литературными, исключительно формальными пристрастиями, но является формой выражения классовых антипатий, формой разоблачения классово враждебных идей и явлений. Поэтому П., памфлет и сатира часто совмещаются в одном произведении. Напр. в «Бесах» Достоевского памфлет на Тургенева (Кармазинов) сопровождается П. на тургеневское «Довольно» («Merci»). В «Дон-Кихоте» Сервантеса П. на рыцарский роман сливается с сатирой на мелкое дворянство.

Как и всякая сатира, П. разоблачает противника смехом. Ей всегда присущ момент комического. Она доводит до абсурда, комически, обессмысливает враждебный стиль или недостатки своей литературы. П. и строится обычно на контрасте пародируемого и своего стиля. Можно наметить два вида П.: П., построенная на контрасте двух стилевых систем, и «преувеличивающая» П. В первом случае пародист, выбирая типические и наиболее уязвимые черты чужого стиля, вводит их в систему стиля пародирующего. Это внедрение элементов враждебного стиля в чуждую, противоположную стилевую среду и делает их абсурдными, смешными. Часто при этом черты чуждого стиля преувеличиваются, но это не обязательно. Комический эффект может быть достигнут одним контрастом. Важно лишь выбрать яркие, типичные черты враждебного стиля, легко вызывающие по ассоциации у читателя весь стилевой облик враждебной литературы. Крупные П. могут широко выявить при этом стилевую систему своего класса. Например в «Дон-Кихоте» Сервантеса пародийный образ рыцарского романа дан на контрастном фоне очень полно развернутого реалистич. бурж.-плутовского романа. Это придает П. особую социальную насыщенность и убедительность. И, обратно, пародийный эффект может достигаться лишь одним резким контрастным мазком, введенным в имитацию чужого стиля. Таковы иронические концовки Гейне.

Пародийный контраст и разоблачение может достигаться разнообразными комбинациями стилевых черт. На лексике напр. основана пародийность макаронической поэзии (см.), комически смешивавшей два языка, из к-рых один (латинский) был связан с классово враждебной культурой и литературой. В буржуазном бурлеске, где вульгарно сниженным демократическим жаргоном описывались приключения персонажей «высокой» аристократической или античной литературы, пародийное разоблачение, этой «изысканной» литературы достигалось комическим контрастом темы, персонажей и языка. Тот же эффект достигался обратными средствами в героико-комическом жанре, излагавшем вульгарные действия напыщенно-традиционным языком, «высоким» гекзаметром. Макароническую поэзию, травести, бурлеск, героико-комический жанр можно считат видами П. в случае, если их комический эффект хотя бы частично направлен против «высокой» аристократической литературы. П. может комически разоблачать и посредством простого преувеличения черт чужого стиля, у к-рых отнимается их мотивировка, которая вырывается из их стилевого контекста. Преувеличивая черты враждебного стиля, такая П. придает им конечно обратную направленность. Однако она часто рискует сбиться на стилизацию, она обычно менее заострена социально, ибо непосредственно не противопоставляет чужому стилю своего.

Социальная и художественная значимость П. определяется меткостью выбора самых уязвимых и типичных черт враждебного стиля, уменьем раскрыть его классовую сущность и ясно противопоставить ему свою стилевую систему. Наконец П. наиболее значительна, если она соединяется с сатирой, и так. обр. литература враждебного класса разоблачается вместе со всем его общественным обликом.

В классовой борьбе в литературе П. использовали разные классы - и отживающие и восходящие. Но в истории литературы наиболее крупные, социально значимые П. связаны с восходящим классом, в частности с процессом формирования буржуазной литературы и ее реалистического стиля. Не случайно поэтому наибольший расцвет П. приходится на период XV-XVIII вв., когда указанный процесс достигал своего наиболее полного выражения. Буржуазные идеологи одновременно разоблачали общественные отношения феодализма, аристократию как класс и ее литературу. Поэтому обычно буржуазные П. той эпохи сливаются с резкой сатирой, приобретая особую социальную яркость и резкость. Начиная с средневековья, в самых истоках, буржуазный реализм уже сопровождается массовыми П. В «Романе о лисе» частично пародируется феодальный героический эпос. Макароническая поэзия высмеивала литературу духовенства. В литературе средневековых вагантов, в «веселых проповедях» и фарсах XV в. сплетаются вместе сатира на монахов и П. на церковную литературу. В Италии расцвет буржуазной новеллы сопровождается расцветом буржуазных П. на рыцарскую литературу, причем наиболее острые П. исходят от демократических мелкобуржуазных слоев и направлены против литературы и аристократии и аристократизирующейся верхушечной буржуазии («Морганте» Пульчи (см.) - XV в., П. на «Влюбленного Роланда» Берни - начало XVI в., «Бальдус» Фоленго - XVI в.).

Сатиры гуманистов типа «Писем темных людей» (см.) или «Похвалы глупости» несомненно имеют оттенок П., поскольку, разоблачая обскурантизм схоластической церковной культуры, они комически осознают и литературную манеру ее. Во Франции XVII в. расцветает пародийный бурлеск, разоблачающий «высокие» стили аристократии и буржуазной верхушки и их «классицизм». Эти П. оппозиционной мелкой буржуазии связаны с ростом мелкобуржуазного реалистического и резко-сатирического романа (Фюретьер, Скаррон, Сорель). «Экстравагантный пастушок» Сореля направлен против аристократических пасторалей, «Переодетый Вергилий» Скаррона, написанный жаргоном парижских низов, дискредитировал напышенный классицизм литературы господствующих классов. В Испании того же периода на фоне подъема буржуазии и ее реалистического плутовского романа появляется крупнейшая П. мировой литературы - «Дон-Кихот» Сервантеса. Этот роман, сатирически разоблачая отживающие феодальные отношения, как П. раскрывал историческую обреченность рыцарской литры. Однако сильнейшие дворянские пережитки самого Сервантеса, как и слабость испанской буржуазии и ее идеологии обусловили своеобразный раздвоенный характер этой П. - пародируемый образ одновременно идеализирован автором. К XIX в. роль П. уменьшается именно потому, что буржуазный стиль уже оформился. Пародийное творчество Гейне типично для запоздалого и слабого немецкого буржуазного реализма. Пародийная лирика и новелла Гейне заострены против бесплодной романтики, сковывавшей недоразвитую идеологию немецкой буржуазной демократии. И здесь П. идет вместе с острой сатирой на феодальную реакцию и бюргерство. Однако и в пародиях Гейне есть момент бессильной раздвоенности, привязанности к пародируемой романтике, отражающей раздвоенность, спутанность прошлым самого поэта.

В русской литературе П. использовалась как реакционными, так и прогрессивными социальными группами. В конце XVIII и начале XIX вв. противоречия разных групп дворянства породили пародии Сумарокова на Ломоносова, П. «шишковистов» и «карамзинистов». Из П. XIX в. на дворянскую литературу можно отметить пародии Достоевского, пародировавшего романтическую светскую повесть (в «Бедных людях») и стиль Тургенева (в «Бесах»). Некрасов писал острые П. на стихотворения Пушкина и Лермонтова. 60-е гг. вызвали расцвет сатиры на крепостническую Россию со стороны самых различных групп - идеологов буржуазно-демократического радикализма, крестьянской революции и даже буржуазных либералов. Это вызвало одновременно и расцвет П. на «высокую», «чистую» лирику дворянства. Таковы напр. пародии «искровцев» - Минаева, Ломана, Сниткина - и др. Многие П. «Искры» - образец блестящей политически и классово заостренной П. Яркий пример борьбы П. против «чистого» дворянского искусства дал Писарев, пародировав в «Пушкине и Белинском» пушкинского «Поэта». Наоборот, пародия К. Пруткова (А. Толстого и Жемчужниковых) консервативна, несмотря на ее внешний либерализм.

К концу XIX и в начале XX вв. П. и на Западе и в России, сыграв свою роль в борьбе за буржуазную литературу, вырождается в пародию-шутку, близкую к стилизации, не четкую по своей социальной направленности. Таковы например многочисленные пародии на русских символистов, осмеивающие их «непонятность», не раскрывающие ее социального смысла и не противопоставляющие ей своего литературного кредо (пародии А. Измайлова и др.).

В борьбе современной революционной литературы Запада против литературы буржуазного загнивания П. не играет такой большой роли, как в борьбе молодой буржуазной литературы против феодальной. Моменты революционной П. есть напр. в «Очертя голову» Муссинака, где ироническое изображение опустошенного интеллигента подкреплено П. на напыщенно-романтический пафос мелкобуржуазной литературы.

В советской литературе имеется уже ряд П. (сб. П. Архангельского, Швецова, Арго). П. часто была направлена против враждебных кулацких, мещанских тенденций в литературе.

Однако не всегда она была достаточно остра; так напр. пародии Архангельского на Клычкова и др. метко имитировали чуждый стиль, но почти не раскрывали его классового лица. Одна из важнейших задач советской П. - очищение социалистической литературы от мелкобуржуазных литературных пережитков, от реакционных влияний буржуазной литературы. В этом особая роль П. в общей борьбе социалистической литературы за преодоление пережитков капитализма в сознании. Острые П. дал Маяковский. Так напр., разоблачая мещанские настроения поэтов вроде Молчанова, он зло использует П. на молчановские «пасторали» с речками и овечками, особенно пошло звучащие на фоне окружающего их стиха Маяковского. Своеобразно использована П. в «Трагедийной ночи» Безыменского. Для заострения основного содержания поэмы - победы новой социалистической индустрии над старой «лапотной» Русью, победы нового социалистического труда над косностью, ленью и русской стихийной «удалью» - использован пародийный контраст двух стилевых систем. Старые косные черты рабочего даны в пародийной имитации русских былин. «Расейская стихийность» дана «романтической» цитатой из Блока: «Черный вечер, Белый снег. Ветер. Ветер. На ногах не стоит человек». Но тут же снижена и разоблачена: «И снега нет, И ветер - обман. На ногах не стоит - Потому, что пьян».

Безыменский мобилизует и ряд литературных реминисценций русских классиков («Чуден Днепр» Гоголя, «Тиха украинская ночь» Пушкина) для воссоздания образа старой Украины; исчезновение ее под ударами советской индустрии лит-но выражено в том, что эти куски чужого стиля захлестываются стихом Безыменского, подчеркнуто насыщенным словами и ритмом стройки:

«Чуден Днепр

при всякой погоде,

Когда вольно и плавно

Могучие краны

Несут на плотину бетон.

Грохают краны

У котлована».

Безыменский и Маяковский остро используют пародийный контраст, противопоставляя пародируемым чертам свой стиль. Архангельский часто дает «преувеличивающую» пародию, метко схватывая слабые места писателей (напр. романтические гиперболы Бабеля или кокетничанье свободными ассоциациями Шкловского). Наименее удачные советские П. имитируют пародируемый стиль, но не дают ему оценки, приближаясь к стилизации, превращаясь в П.-шутки. Таковы некоторые пародии Архангельского, пародии Арго.

Библиография:

I.Бегак Б., Кравцов Н., Морозов А., Русская литературная пародия, М. - Л., 1930 (даны тексты пародий, начиная с XVIII в., кончая поэтами-символистами; здесь же библиографические указатели литературы и пародий по пародированным авторам и жанрам); Мнимая поэзия. Материалы по истории поэтической пародии XVIII и XIX вв., Под редакцией Ю. Тынянова, М. - Л., 1931; Амфитеатров А. В., Забытый смех, «Поморная муза», Сатирич. сб. № 1 - Беранжеровцы, М., 1914; То же, сб. № 2 - Гейневцы, М., 1917; Поэты «Искры», ред. и примеч. И. Ямпольского. Вступ. ст. А. П. Селивановского, Л., 1933; Парнас дыбом, изд. 2-е, доп., изд. «Космос», Харьков, 1926; Hamilton W., Parodies of the Works of English and American Authors, 6 vv., L., 1884-1889; Umlauft F., Das Buch der Parodien und Travestien aus alter und neuer Zeit, 2 Aufl., Wien, 1909; Deffux L. et Dufay P., Anthologie du pastiche, 2 vv., P., 1927.

II.ОстолоповП., Словарь древней и новой поэзии, ч. 2, СПБ, 1821 («Изнанка»; «Пародия»; Остолопов первый установил настоящую роль пародии и описал ее приемы); Добролюбов Н. А., Перепевы, Полное собр. сочин., т. IV, Под редакцией М. К. Лемке, СПБ, 1911 (первоначально в «Современнике», т. LXXXII, 1860); Авель (псевд. Л. М. Василевского), Предисл. к сб. «Незлобивые пародии», СПБ, 1909; Фишер В., Пародия в творчестве Пушкина, «Русский библиофил», 1916, VI; Клевенский М., И. С. Тургенев в карикатурах и пародиях, «Голос минувшего», 1918, I-II; Тынянов Ю. Н., Достоевский и Гоголь (К теории пародии), П., 1921 (перепеч. в его кн. «Архаисты и новаторы», Л., 1929); Эйхенбаум Б. М., Некрасов, «Начала», 1922, II (перепечатано в книге его «Сквозь литературу», Л., 1924, и «Литература», Л., 1927); Его же, Молодой Толстой, П., 1922; Оксман Ю. Г., Судьба одной пародии Достоевского, «Красный архив», 1923, III; Жуков П., Блок в «российской» пародии, «Жизнь искусства», 1923, № 31; Жирмунский В. М., Байрон и Пушкин, Из истории романтической поэмы, Л., 1924; Эйхенбаум Б. М., Проблемы поэтики Пушкина, в его книге «Сквозь литературу», Л., 1924 (Замечания о пушкинских пародиях сюжетных схем); Долинин А., Тургенев в «Бесах», сб. «Достоевский», Под редакцией А. С. Долинина, Л., 1925; Шкловский В., О теории прозы, М. - Л., 1925; «Литературная энциклопедия», Под редакцией Н. Л. Бродского и др., изд. Л. Д. Френкеля, М. - Л., 1925 (т. I - Пародия, ст. Зунделович, т. II - Подражание, ст. И. Розанова); Виноградов В., Этюды о стиле Гоголя, Л., 1926; Русская проза, Сб. статей, Под редакцией Б. Эйхенбаума и Ю. Тынянова, Л., 1926 (ряд отдельных указаний); Гуковский Г., Из истории русской оды XVIII в. (Опыт истолкования пародии), сб. «Поэтика», вып. III, Л., 1927; Арго (псевд.), Пародия как таковая, «На литературном посту», 1927, XV-XVI; Ямпольский И., «Война и мир» Л. Толстого в пародиях и карикатурах, «Звезда», 1928, IX; Лелевич Г., Поэзия революционных разночинцев; Бельчиков Н. Ф., Чернышевский и Достоевский (Из истории пародии), «Печать и революция», 1928, V; Цейтлин А., Литературная пародия и классовая борьба, вступ. ст. к указанному сб. «Русская литературная пародия», М. - Л., 1930; Гроссман Л., Пародия как жанр литературной критики, там же; Бегак Б., Пародия и ее приемы, там же; Кравцов Н., К истории русской пародии, там же; Морозов А., Литературная роль пародии, там же; Тынянов Ю., Предисловие и комментарии к ред. им сб. «Мнимая поэзия», М. - Л., 1931; Берков П. П., Козьма Прутков, директор Пробирной палатки и поэт. К истории русской пародии, Л., 1933; Delepierre О., La parodie, Londres, 1871; Meyer R. M., Deutsche Parodien, Munchen, 1913; Ilvonen E., Parodies de themes pieux dans la poesie francaise du moyen age, Helsingfors, 1914; Lehmann P., Die Parodie im Mittelalter, Munchen, 1922; Grellmann H., Parodie, в кн.: Merker P. u. Stammler W., Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte, B. II, Berlin, 1928.

  1. пародияизображениеstrong комическийstrong шарж юмористическое изображение когол.шаржировать.карикатура изображение явления с комическим преувеличением его свойств или недост...Идеографический словарь русского языка
  2. пародияПАРОДИЯ греч. parodia букв. пение наизнанку в литре и реже в муз. и изобразит. искве комическое подражание художеств. произведению или группе произведений. Обычно П. стро...Большая советская энциклопедия
  3. пародиягреч. paroda буквально пение наизнанку в литературе и реже в музыкальном и изобразительном искусстве комическое подражание художественному произведению или группе произв...Большая Советская энциклопедия II
  4. пародияж. parodia тж. перен. caricatura тж. перен. Итальянорусский словарь. Синонимы автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмо...Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  5. пародияпародия ж Parodie f pl dienСинонимы автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  6. пародияжParodie f plem dien автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  7. пародияж.parodia f...Большой русско-испанский словарь
  8. пародиясущ. жен. рода...Большой русско-украинский словарь
  9. пародияж. parodie f...Большой русско-французский словарь
  10. пародияж.parodie f автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Большой французско-русский и русско-французский словарь
  11. пародиягреч. parodia жанр в литературе театре музыке наэстраде сознательная имитация в сатирических иронических июмористических целях индивидуальной манеры стиля направления ж...Большой энциклопедический словарь II
  12. пародияПАРОДИЯ греч. parodia жанр в литературе театре музыке на эстраде сознательная имитация в сатирических иронических и юмористических целях индивидуальной манеры стиля нап...Большой Энциклопедический словарь V
  13. пародияпервонач. муз. термин затем обозначение рода поэзии крый передает видоизмен. содержание значит. серьезных произв. при сохранении формы. Антич. литра была богата П. на ра...Древний мир. Энциклопедический словарь
  14. пародияпервонач. муз. термин затем обозначение рода поэзии крый передает видоизмен. содержание значит. серьезных произв. при сохранении формы. Антич. литра была богата П. на ра...Древний мир. Энциклопедический словарь в 2-х томах
  15. пародиягреческое parodia жанр в литературе театре музыке на эстраде сознательная имитация в сатирических иронических и юмористических целях индивидуальных манер стиля направлен...Иллюстрированный энциклопедический словарь
  16. пародияПАРОДИЯ и ж. parodie f. гр. parodia пение наизнанку. strong. Сатирическое литературное музыкальное и т. п. произведение комически имитирующее какиел. черты других произве...Исторический словарь галлицизмов русского языка
  17. пародияпародия...Крымскотатарско-русский словарь II
  18. пародияПародия poema per ridiculum contortum...Латинский словарь
  19. пародиягреч. parodia перепеснь литературный жанр произведение автор которого комически отражает манеру письма другого писателя или в комических образах представляет идейнотемат...Литература и язык. Современная энциклопедия
  20. пародияПАРОДИЯ вид литой сатиры сатира на литературный стиль при помощи крой ведется нападение на классово враждебную идеологию. Формы П. и ее роль разнообразны. Она разоблачае...Литературная энциклопедия
  21. пародиявид литой сатиры сатира на литый стиль при помощи крой ведется нападение на классово враждебную идеологию. Формы П. и ее роль разнообразны. Она разоблачает враждебный кла...Литературная энциклопедия II
  22. пародияПАРОДИЯ греч. parda букв. перепев в литературе и реже в музыкальном и изобразительном искусстве комическое подражание художественному произведению или группе произведен...Литературный энциклопедический словарь
  23. пародияи ж.em Сатирическое или комическое подражание кому чемул. с целью осмеяния слабых сторон произведение сатирически или комически имитирующее другое произведение.Литературн...Малый академический словарь
  24. пародиягреч. Parodia пение на изнанку разновидность художественного жанра в основе которого лежит утрированное доведенное до гротеска подражание комулибо или чемулибо т.е. кон...Мировая художественная культура. Словарь
  25. пародиякорень ПАРОДИ окончание Я Основа слова ПАРОДИВычисленный способ образования слова Бессуфиксальный или другой ПАРОДИ Я Слово Пародия содержит следующие морфемы или ча...Морфемный разбор слова по составу
  26. пародияНачальная форма Пародия единственное число женский род именительный падеж неодушевленное...Морфологический разбор существительных
  27. пародиягреч. parodia от para против вопреки и odn песнь. strong Утрированное комич. подражание какомулибо муз. стилю жанру отдельному муз. произведению. Подобного рода П. форм...Музыкальная энциклопедия
  28. пародияпародия ж. Сатирическое литературное музыкальное и т.п. произведение комически имитирующее какиел. черты других произведений а также использующее их форму для создания к...Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
  29. пародияпародия пародия и...Орфографический словарь
  30. пародияu жu Р.u Д.u Пр.u пародии мн.u пародии Р.u пародий автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Орфографический словарь русского языка
  31. пародияпародия пародии пародии пародий пародии пародиям пародию пародии пародией пародиею пародиями пародии пародиях...Полная акцентуированная парадигма по Зализняку
  32. пародияОрфографическая запись слова пародия Ударение в слове пародия Деление слова на слоги перенос слова пародия Фонетическая транскрипция слова пародия [прода] Характеристика...Полный фонетический разбор слов
  33. пародияАнгл. parody франц. parodie нем. parodie. Пародия в постмодернизме приобретает иное обличье и функцию по сравнению с традиционной литературой. Английская исследовательниц...Постмодернизм. Словарь терминов
  34. пародияПАРОДИЯstrong от греч. перепев жанр критикосатирической литературы основанный на комическом воспроизведении и высмеивании стилистических приемов какоголибо писателя на...Поэтический словарь
  35. пародияParoda переделка общеизвестных и замечательных стихотворений состоящая в перемене нескольких слов отчего является другой смысл вместо возвышенного выходит нечто обыкнове...Реальный словарь классических древностей
  36. пародияпародя....Російсько-український словник (Українська академія наук)
  37. пародияпародия иСинонимы автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Русский орфографический словарь
  38. пародияЖ parodiya . bir srin glmli tqlidi . mc. istehza....Русско-азербайджанский словарь
  39. пародияпародия ж.iparody...Русско-английский словарь
  40. пародияпародия ж. parody travesty burlesque пародия на справедливость travesty of justice....Русско-английский словарь II
  41. пародияN...Русско-армянский словарь
  42. пародияПародыя...Русско-белорусский словарь
  43. пародияпрям. перен.i пародыя жен.i...Русско-белорусский словарь II
  44. пародияпародия ж...Русско-греческий словарь (Сальнов)
  45. пародияпаро Синонимы автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Русско-ивритский словарь
  46. пародия. лит. пародия сыа кейбр деби шыармаа сатып оны кемстк жатарын злге айналдырып жазан сатиралы шыарма. перен. келемеж кекесн....Русско-казахский словарь
  47. пародияпародия...Русско-казахский терминологический словарь «Философия и политология»
  48. пародияж. пародия . лит. бирн же бир нерсени куудулдук формада клкл кылып тууроо . перен. кейпин бузуп жнсз ылайыксыз тууроо....Русско-киргизский словарь
  49. пародиялит. fngcxngde mn zupn дружескаяem huji fngzu перен. [] zhuli[kxio]de mfngэто не стихи а пародия на стихи автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение п...Русско-китайский словарь
  50. пародияParodiya...Русско-крымскотатарский словарь
  51. пародияпародия...Русско-крымскотатарский словарь II
  52. пародияparodija...Русско-латышский словарь
  53. пародияЭлэглэл шог зураг элэглэх...Русско-монгольский словарь
  54. пародияж. Parodie f на чтокого л. auf A ....Русско-немецкий словарь
  55. пародияParodie...Русско-нидерландский словарь
  56. пародияпародияж...Русско-новогреческий словарь
  57. пародияparodi автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Русско-норвежский словарь
  58. пародияparodia...Русско-польский словарь
  59. пародияжpardia f автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Русско-португальский словарь
  60. пародияПародияdhihaka mwigizo dhihaka mi...Русско-суахили словарь
  61. пародияпародия пародия...Русско-таджикский словарь
  62. пародияж yanslama parodi перен. karikatrСинонимы автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Русско-турецкий словарь
  63. пародияfemivamukaelma parodia...Русско-финский словарь
  64. пародияburleska parodie...Русско-чешский словарь
  65. пародияparodi.strong parodi en parodi p romantikens dikterпародия на романтические стихи...Русско-шведский словарь
  66. пародияParoodia...Русско-эстонский словарь
  67. пародияпародия иСинонимы автопародия гротеск имитация кактус карикатура повторение подобие подражание сатира шарж юмор...Русское словесное ударение
  68. пародиягреч.em перепев первоначально музыкальный термин затем обозначение рода поэзии который передает видоизмененным содержание значительных серьезных произведений при сохране...Словарь античности
  69. пародияПАРОДИЯ греч. parodia от para против и ado пою. Переделка серьезного произведения в смешное иногда с сохранением формы. Словарь иностранных слов вошедших в состав русск...Словарь иностранных слов русского языка
  70. пародияжанр в литературе театре музыке на эстраде сознательная имитация в сатирических иронических юмористических целях манеры стиля направления жанра или стереотипов речи игры ...Словарь исторических терминов
  71. пародияПАРОДИЯ жанр см. это слово в котором известное произведение взятое в качестве образца служит объектом подражания в другом произведении но таким образом что подражание ка...Словарь литературных терминов
  72. пародияот греч. parodia противопеснь юмористическое или сатирическое подражание литературному произведению с целью его вышучивания осмеяния. Известны П. как на отдельные худож...Словарь литературоведческих терминов
  73. пародияпародия см. насмешка повторение подражание...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  74. пародияПАРОДИЯ иem ж.iЛат. parodia через пол. parodja фр. parodie нем. Parodie.Пародия .em преложение какого либо сочинения в стихах или в прозfont смfontшным и забавным образо...Словарь русского языка XVIII в
  75. пародияпародияСм. насмешка повторение подражание....Словарь синонимов II
  76. пародияпародия См. насмешка повторение подражание. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. пародия насмешка повторение...Словарь синонимов II
  77. пародияпародия насмешка повторение подражание гротеск подобие имитация карикатура сатира шарж...Словарь синонимов
  78. пародияна что. Пародия на роман. Пародия на справедливость. Здешние брички это аляповатая пародия на наши брички Чехов.Синонимы автопародия гротеск имитация кактус карикатура п...Словарь управления
  79. пародияПАРОДИЯ греческое parodia жанр в литературе театре музыке на эстраде сознательная имитация в сатирических иронических и юмористических целях индивидуальных манер стиля н...Современная энциклопедия
  80. пародияПАРОДИЯ греч . parodia жанр в литературе театре музыке на эстраде сознательная имитация в сатирических иронических и юмористических целях индивидуальной манеры стиля нап...Современный энциклопедический словарь
  81. пародиягреч.u parodia букв. песня наоборот произведение подражающее другому произведению с целью его осмеяния. Рубрика роды и жанры литературы Род жанр Эстетическая категория ...Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
  82. пародияиноск.em представление чеголибо в смешном извращенном виде намек на пародииem произведения подражающие в смешном виде серьезным сочинениям Ср.em При глупом голове дума...Толково-фразеологический словарь Михельсона
  83. пародияПародяstrong иноск.em представлене чеголибо въ смшномъ извращенномъ вид намекъ на пародиem произведеня подражающя въ смшномъ вид серьезныя сочиненя. Ср.em При глупомъ го...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)
  84. пародияПАРОДИЯ ж. греч. забавная переделка важного сочиненья смешное или насмешливое подражанье перелицовка сочиненье или представленье наизнанку. Пародировать что представлять ...Толковый словарь живого великорусского языка
  85. пародияпародия [гр. parodia букв пение наизнанку] шуточное подражание воспроизводящее в преувеличенном виде характерные особенности оригинала смешное подобие чегол....Толковый словарь иностранных слов
  86. пародияПАРОДИЯ и ж. . Комическое или сатирическое подражание комучемун.П. на стихотворение. . перец. Неудачное вызывающее насмешку подобиечегон. карикатура во знач. на чтон. Жа...Толковый словарь Ожегова
  87. пародияПАРОДИЯ пародии ж. греч. parodia букв. песня напротив наоборот. . Сатирическое произведение в прозе или в стихах комически имитирующее высмеивающее какиен. черты других л...Толковый словарь русского языка II
  88. пародияпародия пародия и ж. Комическое или сатирическое подражание комучемун. П. на стихотворение. перен. Неудачное вызывающее насмешку подобие чегон. карикатура во знач. на чт...Толковый словарь русского языка II
  89. пародияПАРОДИЯ и ж. . Комическое или сатирическое подражание комучемунибудь Пародия на стихотворение. . перец. Неудачное вызывающее насмешку подобие чегонибудь карикатура во зн...Толковый словарь русского языка
  90. пародияУдарение в слове пародияУдарение падает на букву оБезударные гласные в слове пародия...Ударение и правописание
  91. пародияпародия пародии пародии пародий пародии пародиям пародию пародии пародией пародиею пародиями пародии пародиях Источник Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняк...Формы слова
  92. пародияПародия Парод Пария Пари Пиар Пир Ория Орда Подир Пора Пра Прод Радио Опад Радия Опа Рао Ирод Идо Рапид Дояр Дора Доп Род Роп Ряд Ядро Ярд Яро Дария Дари Дар Ария Апория ...Электронный словарь анаграмм русского языка
  93. пародияПародия от греческого слова припев куплет род сатирической поэзии состояний в том что автор осмеивает какоенибудь серьезное поэтическое произведение подражая форме и т...Энциклопедический словарь
  94. пародияПародия комическое подражание воспроизводящее языковые средства и стиль того кого пародируют. См. антирекламная пародия ср. стилизация....Энциклопедический словарь PR и рекламы
  95. пародияот греческого слова припев куплет род сатирической поэзии состояний в том что автор осмеивает какоенибудь серьезное поэтическое произведение подражая форме и тону посл...Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
  96. пародиягреч. parodia пение наоборот вид сатирического или юмористического худож. произв. имеющего целью осмеяние отдельного худож. произв. или целого направления в искве. Наиб...Эстетика
  97. пародияПародияstrong. Заимств. в XVIII в. из франц. яз. где parodiei lt греч. pardiai является сложением parai против и di песня стихотворение. См. парашютi....Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М
  98. пародияКнижное заимствование через польск. раrоdjа или прямо из лат. parodia от греч. пение наизнанку....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  99. пародияЭто заимствование из французского parodie восходит к греческому parodia образованному из элементов para против как в парашют и парадокс см. и ode песнь вспомним слово о...Этимологический словарь Крылова
  100. пародияЗаимств. в XVIII в. из франц. яз. где parodieem ampLT греч. pardiaem является сложением paraem против и dem песня стихотворение. См. парашютem ода автопародия гротеск ими...Этимологический словарь русского языка
  101. пародияпародия пародияКнижное заимствование через польск. раrоdjа или прямо из лат. pardia от греч. пение наизнанку....Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)