Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

ODÍ PROFÁNUM VÚLGUS ET ÁRCEO

Презираю и прочь гоню невежественную
Гораций, "Оды", III, I, 1-4:
Odí profánum vúlgus, et árceo.
Favéte línguis! Cármina nón prius
Audíta Musarúm sacérdos,
Vírginibús puerísque cánto.
Противна чернь мне, чуждая тайн моих,
Благоговейте молча: служитель муз -
Досель неслыханные песни
Девам и юношам я слагаю.
(Перевод Н. Гинцбурга)
- Этой строкой Гораций начинает первое из шести стихотворений, объединенных общим идейным содержанием. В художественных образах здесь показаны гражданские идеалы, которые должна воплотить в жизнь эпоха Августа.Свою поэтическую проповедь Гораций рассматривает как священнодействие и обращается с ней к молодому поколению как к посвящаемым в служение этим идеалам.
На это разукрашенное таким количеством и претендующее на то, чтобы показаться "злым" письмо [ Фрейлиграта ] [Фрейлиграт, Фердинанд (1810-1876) - немецкий поэт.- авт. ] я, при данных обстоятельствах, естественно, мог ответить только в очень умеренном тоне. Так что я сразу же написал: "Дорогой Фрейлиграт! Я не состою ни письмоводителем, ни адвокатом Либкнехта. Тем не менее, я передам ему копию относящихся к нему выдержек из твоего письма. Заявление, которое я одно время собирался было сделать, я не стану публиковать, памятуя: "Odi profanum vulgus et arceo".(К. Маркс - Ф. Энгельсу, 10.XII 1859.)
Г. Чичерин как человек молодой далеко превзошел высоким парением мыслей и широтою взгляда обоих петербургских рыцарей. Odi profanum vulgus et arceo... - восклицает он, или в русском переводе г. Леонтьева: "терпеть не могу вас, буяны, осмеливающиеся судить о профессорах" (odi profanum vulgus). Я вас всех в квартал отправлю (et arceo)! молчать! (Favete linguis).(Н. Г. Чернышевский, Опыты открытий и изобретений.)
Приветствую братьев в новом 1761 году во имя Бога и разума и говорю им: "братья мои, "odi profanum vulgus, arceo". Я думаю только о братьях, только о единомышленниках. Вы - славное сообщество, следовательно, именно вам надлежит управлять народом, перед которым исчезают все брошюрки и все газетки фальшивых христиан и для которого остается разум.(Вольтер - Гельвецию, 2.I 1761.)
В обычные повседневные минуты жизни лорд Байрон считал себя вельможей; это была броня, в которую облекалась эта тонкая и глубоко чувствительная к оскорблениям душа, защищаясь от бесконечной грубости черни. Odi profanum vulgus et arceo.(Стендаль, Воспоминания о лорде Байроне.)

  1. odi profanum vulgus et arceoOdi profanum vulgus et arceo лат. я ненавижу непосвященную чернь и держу себя вдали от не цитата из Од Горация см....Энциклопедический словарь
  2. odi profanum vulgus et arceoлат. я ненавижу непосвященную чернь и держу себя вдали от не цитата из Од Горация см....Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона