Китайская философия. Энциклопедический словарь

ВЭНЬ

Письменность/культура" ("культурность", "цивилизованность", "цивильный", "гражданский", "гуманитарный", "просвещение", "образование", "литература", "изящная словесность", "стиль", "украшенность")- одна из центр, и наиболее специфич. категорий кит. филос., эстетич. и лит. мысли. Этимологич. значение - "татуировка, узор, орнамент". Терминологич. оппозицию В. составляют, с одной стороны, "природная (стихийная, материальная) основа" (чжи [4]) как состояние, еще не достигшее упорядоченности, с др.- "военное начало", "воинственность" (у [2]) как разрушающее существующий порядок. В самом широком смысле В. означает всякую выявленную (осмысленную) упорядоченность: напр., в живой природе это - "В. зверей и птиц", т.е. знаковая система их следов ("Си цы чжуань, II, 2), в неживой - "В. Неба", т.е. астрономич. объекты и явления. Конфуций (6 - 5 вв. до н.э.), понимая В. как культуру, связанную с книжной ученостью, ритуалом и музыкой, считал ее гармонич. сочетание с природной основой признаком "благородного мужа" (цзюнь цзы) ("Лунь юй", VI, 16, XII, 8, 15, XIV, 13). В дальнейшем понятие В. в кит. философии было предельно онтологизировано. В комментирующей части "Чжоу и" (4 в. до н.э.) уже говорится о "В. Неба" и "В. человека" ("Туань чжуань", 22), "В. Неба и Земли" и дано определение В. как проявляющейся в символах (сян [1]) "взамосвязи вещей" ("Си цы чжуань", I, 10, II, 10). В качестве универсальной онтологич. структуры В. связывалась с дао и "принципами" (ли (1J) всех вещей. Согласно "Хань Фэй-цзы", "дао есть то, что делает тьму вещей таковой, что определяет тьму принципов. Принципы суть формирующая вещи В." (гл. 20). Позднее, особенно в неоконфуцианстве, утвердилось понимание В. как эманации дао (Чжу Си, 12 в.) и "доступного наблюдению проявления принципов" (Ван Янмин, кон. 15 - нач. 16 в.), В гносеология, аспекте это порождало аналоги теории врожденных идей. Так, по мысли Ли Чжи (16 - нач. 17 в.), "высшая В. в Поднебесной не может не происходить из детского сердца" ("Тун синь шо"). В традиц. литературоведческих соч. слово В. могло применяться в узком смысле, даже сводиться к обозначению рифмованного текста. А.И. Кобзев Изящное слово как носитель культуры. Первонач. значение В.- "узор, орнамент" - сохраняется в терминах астрологии/астрономии (тянь В.- "небесные узоры", небесные явления) и в назв. этой науки (тянь-вэньсюэ)- "наука о небесных узорах". Впоследствии В. стало обозначать иероглифич. письменность ("орнаментальное" письмо) и словесность ("узорное", "украшенное" слово). Конфуций (6 - 5 вв. до н.э.) считал В. носителем древней традиции, подлежащей сохранению, передаче и подражанию. К В. относятся древнейшие книги, вошедшие в конф. канон: "Ши цзин", "Шу цзин", "Чжоу и" ("И цзин"), "И ли", "Чжоу ли". Позднее к ним добавлены др. соч., а В. стало обозначать всю сумму культурных представлений, связанных со знанием словесности. Хранителем В. считалось окружение государя, состоящее из "благородных мужей" (цзюнь цзы), знатоков заключенной в В. традиции, к-рые должны поправлять государя, нарушающего традицию. С филос. значением В. связана конф. доктрина "исправления имен" (чжэн мин): поскольку в В. важно правильное употребление слов, необходимо точно называть вещи и поступки. Так, нельзя именовать государем того, кто действует не согласно с этим званием. На р-же н.э. носителем В. все чаще становится чиновник, член аппарата управления, с чем связано введение в 121 до н.э. системы гос. экзаменов на знание В. Отсюда противопоставление гражданской власти (В. - "руководствующиеся В.") и военной администрации (у [2] - "вооруженные"), где предпочтение отдается В. Создается служилая образованная элита "знатоков" (жу), к-рая ко 2-й пол. 1-го тыс. н.э. рассматривается как носительница В.- наиболее универсального выражения традиции и наивысшей характеристики положительных и государственно важных качеств человека. В учении Чжу Си (12 в.) термин В. теряет свою универсальность: по "небесным В." должно корректировать конкр. деятельность людей, а по "В. словесности"- общие основы семьи, об-ва и гос-ва. Слог В. входит в совр. термины из обл. культуры: вэньсюэ ("подражание В.")-лит-pa, вэньи [1] ("искусство В.")- изящная словесность, вэнь-сянь ("дары В.") и вэньи [2) ("наследство В.")-лит. наследие, вэньу ("предметы В.")- материальная культура, вэньхуа ("преобразование с помощью В.")- культура вообще, гл. обр. гуманитарная, вэньмин ("свет В.")- цивилизация, вэньцзы ("знаки В.") - иероглифич. письменность и т.п. Л.Н. Меньшиков **Алексеев В.М. Кит. лит-pa // Лит-pa Востока. Вып. второй. Пб. МСМХХ. С. 5 - 37; Голыгина К.И. Теория изящной словесности в Китае XIX - нач. XX в. М., 1971. С. 12 - 27; Ее же. Определение изящной словесности - В. в средневек. теории лит-ры // Историко-филологич. исследования. Вып. 2. М., 1972; Алексеев В.М. Кит. лит-pa. Избр. труды. М., 1978. С. 49 - 66; ЛиссвичИ.С. Лит. мысль Китая на р-же древности и ср. веков. М., 1979. С. 16 - 31; Мартынов А.С. О нек-рых особенностях духовной культуры имп. Китая // 15-я НК ОГК. Ч. 1. М., 1981; То же // 16-я НК ОГК. Ч. 1. М., 1985.

  1. вэньсм. стиль...Китайская философия. Энциклопедический словарь II
  2. вэньВЭНЬ ВЭНЬУ кит. письменностькультуравоинственностьпара категорий китайской философии и культуры составляющая оппозицию по модели инь ян. Доминирующий элемент этой оппозиц...Философская энциклопедия
  3. вэньВЭНЬЗнаки письменность культура культурность цивилизованность цивильный гражданский гуманитарный просвещение образование литература изящная словесность стиль украшенность...Энциклопедия Кольера II