Фразеологічний словник української мови

ЖИТИ

ди́хати (жи́ти, життя́) не дава́ти кому і без додатка. Створювати тяжкі, нестерпні умови для кого-небудь, настирливо докучаючи, набридаючи чимсь. (Секлета Семенівна:) Ну за що ти мене образив..? За віщо? Ти справді дихати спокійно не даєш! (М. Куліш); — А як не дають жити? Що тоді? (Панас Мирний); Видима смерть гналась за ними. Землею чеченські шаблі та броньовики, а з неба життя не давали французькі аероплани (О. Гончар). жи́ти за́днім умо́м (ро́зумом). Правильно оцінювати свої дії та вчинки лише після їх звершення, здійснення. — І отак я все життя — заднім умом живу. Ну, чого я з дому поїхала?! І куди мене лиха година несе! (А. Головко). жи́ти не хлі́бом єди́ним (одни́м), книжн. Крім матеріальних, мати й духовні інтереси. Не дав і поїсти хлопцеві гаразд. Аж розсердилась Мотузчиха, а Якимові сміх: — Не хлібом єдиним жив буде чоловік, тітко Марино (А. Головко); Істинно, люди: живемо не хлібом єдиним. Істинно так... коли маємо хліб на столі (Б. Олійник); Усвідомлення духовних цінностей вже здавен відкарбувалося в мудру й лаконічну формулу: не єдиним хлібом живе людина (З газети). жи́ти одни́м (сього́днішнім) днем. Задовольняти тільки свої найближчі інтереси, нічого не думати про майбутнє, не мати перспектив. — Є люди,— сказав нарешті (Тритузний),— що мало чим цікавляться, я їх дрібнодухами чи й зовсім пустодухами назвав би... Одним днем живе, як та качка: ряски нахапавсь, воло набив і чого йому ще... (О. Гончар); Дрібносерійний характер виробництва призводив до того, що плани складалися відповідно до поточної потреби в тих чи інших деталях. Образно кажучи, завод жив одним днем (З журналу). жи́ти свої́м ро́зумом (умо́м). Дотримуватися власних поглядів, переконань і т. ін. — Не майте гніву на мене, коли не так щось. Думаєш порадити, помогти, а кому ті поради потрібні. Кожен живе своїм розумом, на чужий не зважає (Є. Гуцало); — Оце накрутив,— промовив Килигей упівголоса, прочитавши Куликів меморандум.— І складно й жалібно. Хто це тобі так — чи не до дяка ходив? Кулик несподівано образився: — Своїм умом живу (О. Гончар). жи́ти чужи́м ро́зумом. Дотримуватися не власних, а чиїхсь поглядів, переконань і т. ін. — Ні, нічого не скажу зараз. Бо нічого ще до пуття не знаю. А чужим розумом жити не хочу. Розберуся трохи в цьому сам, тоді й поговоримо (А. Головко); (Алік:) Я хочу вчитися і буду вчитися. Щоб знати все, розумієте, все! Більше за вас, більше за всіх... за всіх отих безмозких нікчем, які живуть чужим розумом (Л. Дмитерко). наказа́ти до́вго жи́ти. 1. Умерти. — А чи знєш, брате, ось що? Брат Павлусь наказав довго жити (Г. Квітка-Основ’яненко). 2. ірон. Перестати існувати, вийти з ужитку (про щось). — Боже ж мій, Корній Іванович? А борода, а вуси?.. — Е! Тю-тю, можна сказать, борідка. Наказала довго жить (В. Чечвянський); А ще кажуть, що “контактна комісія” наказала довго жити. Зовсім ні, панове! Двовладдя залишилось (З газети); Чоботи наказали довго жити (З усн. мови).

  1. житиживу живеш недок.i Бути живим снувати прот. помирати вмирати. Перебувати проживати денебудь. Проводити життя в якийсь спосб. з чогоi на щоi. Мати за джерело свого снуван...Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  2. житижити жити на вру жити без офцйно рестрац шлюбу стжити на ранду на вядерко жити жити на ранду ранда на вядерко жити жити на вру...Лексикон львівський
  3. житижити дслово недоконаного виду...Орфографічний словник української мови
  4. житижити жиеsupвеuш жиеsupвеиsupмоu жиеsupвеиsupтеu мин.em жи жиеsupлаu нак.em жиеsupвиu жие...Орфоепічний словник української мови
  5. житижитие жиеву жиевеш жиевеимо жиевеите мин. жи жиела нак. жиеви жиевт....Орфоэпический словарь украинского языка
  6. житиЖити живу живеш живе живемо живете живуть живи живм вть живучи...Правописний словник Голоскевича
  7. житиАбо жити або гнити.Говорить чоловк ризикуючи свом життям або майном.Вк жий вк учися а дурнем умреш.Життя закоротке щоб обняти все знання.Добре тому жити чия мама вм ворож...Приповідки або українсько-народня філософія
  8. житиБдувати вкувати гибти горювати доживати доживатися животти житипоживати снувати матися маятися мешкати мститися нидти обертатися повертатися поживати проживати раювати ту...Словник синонімів Вусика
  9. житиснувати бути не вмирати о. топтати ряст по свт ходити у хат мешкати проживати перебувати жм. сидти у чужих людей тинятися по чужих хатах п! КВАРТИРУВАТИ соб живати жити...Словник синонімів Караванського
  10. житикористати з життя снувати погано животти жарт дихати довго вкувати вк вкувати жити мов у Бога за дверима за пазухою купатися в молоц....Словник синонімів Полюги
  11. житиБУТИstrong у теп. ч. ма форму стьstrong розм. заст. уроч. сиstrong у ос. одн. заст. сутьstrong у ос. мн. заст. уроч. мати мсце в дйсност СНУВАТИstrong ма дещо вужче з...Словник синонімів української мови
  12. жи́тиЖИТИ живу живеш недок. . Бути живим снувати протилежне помирати вмирати. Вн не хоче вмирати. Вн хоче жити Коцюб. Шумить жито спва Заохочу жить Тич. У порвн. Степ. ...Словник української мови в 11 томах
  13. жититоптати ряст вк вкуватиstrong самотньо замкнуто жити вовком вовкамиstrong в достатках у розкошах без усяких турбот жити паном [дло] жити мов як немов т. н. у бога за две...Словник фразеологічних синонімів
  14. житиживу живеш недок. Бути живим снувати прот. помирати вмирати. Перебувати проживати денебудь. Проводити життя в якийсь спосб. з чогоem на щоem. Мати за джерело свого сн...Толковый словарь украинского языка
  15. житиlive subsist...Украинско-английский юридический словарь
  16. житиу рзн. знач.em to live to be alive to have life to exist to subsist мешкатиem to dwellжити в достатку to live to be in easy circumstancesжити в найманих кмнатах to lodg...Українсько-англійський словник
  17. житижыць пражываць...Українсько-білоруський словник II
  18. житиЖыць...Українсько-білоруський словник II
  19. житижыцьпражываць...Українсько-білоруський словник
  20. жити...Українсько-грузинський словник (Георгій Чавчанідзе)
  21. житиBo leve...Українсько-датський словник
  22. житиХай живе абоem живуть . ! Жити на сел em Жити надю Жити самотньо Дружно жити...Українсько-китайський словник
  23. житиBo leve...Українсько-норвезький словник
  24. жити[yty]Хай живе! Niech yje!...Українсько-польський словник
  25. житиживу живеш y хай живе! niech yje! як живеш jak si masz нам добре живеться wiedzie nam si dobrze...Українсько-польський словник (Мар'ян Юрковський, Василь Назарук)
  26. житижить обитать разг. обретаться вести жизнь при указании образа жизни населять что быть жителями какогон. места территории жити з ким жить с кем сожительствовать с кем быт...Українсько-російський словник
  27. житиVivre...Українсько-французький словник
  28. житиBo leva...Українсько-шведський словник