Фразеологический словарь русского языка

РАЗВЯЗАТЬ РУКИ

кто, чтокому

Давать полную свободу действий.
Подразумевается, чтокто-л.был лишён возможности действовать самостоятельно, находился в прямой и жёсткой зависимости от кого-л. или от определённых условий, обстоятельств или обязательств. Имеется в виду, чтолицо, группа лиц (Х) или событие (p) предоставляет другому лицу, другой группе лиц (Y) или себе возможность свободно действовать по своему усмотрению, в соответствии со своими устремлениями, вне жёсткой зависимости от ситуации.реч. стандарт.{3}Активный конец ситуации:Х <P>развязалY-уруки.Именная частьнеизм.Чаще глаголсов. в.Обычно в ролисказ.Порядок слов-компонентовнефиксир.

⊙ Надоразвязатькомсомолуруки. И в первую очередь избавить от текучки и пресловутого бумаготворчества.Юность, 1988.Он был слишком умён и слишком хорошо разбирался во всём, что связано с цветными и драгоценными металлами, поэтому в любой момент мог догадаться. Слава Богу, пока не догадался. <...> А если всё-таки догадался? Может быть, поэтому и ушёл из системы среднего машиностроения, чтобыразвязатьсеберукии начать шантажировать тех, кто остался?А. Маринина, Шестёрки умирают первыми.

Сейчас иные школы <...> обезличены и подстрижены под один министерский гребешок. Иные из них пытаются внести что-то своё <...>. Конечно, в зависимости от того, насколько это возможно. А если бы имразвязать руки?Г.Матвеев, Новый директор.

⊛ Первый раз в жизни обрадовалась я разлуке с мужем. Онразвязалмнеруки! Я тут же <...> схватила такси и поехала на Колину работу.Г. Соколова, Потрясающе сложно!

А президент не прореагировал [на факт прослушивания телефона главы своей администрации],развязавтем самымрукилюдям в погонах. Быть может, это и так. Но вот только [нынешний ли президент]развязалимруки?АиФ, 2001.

Борис Гребенщиков смоделировал для себя весьма удобную форму существования в музыке: ""Аквариум" - это не группа, а образ жизни". И тем самымразвязалсеберуки.АиФ, 2002.

<...> [он] успел не очень долго, зато весьма эффективно поработать заместителем президента в "Империале".Развязываяемурукии давая время на проведение операции, ЦБ своим приказом <...> лишил "Империал" лицензии.МК, 2000.

⊜ - Ну что ж, я надеюсь, ты понимаешь, что делаешь. Своим поведением ты фактическиразвязалимруки. Теперь от тебя уже ничего не зависит - они всё будут решать сами. (Реч.)

- Возьмём из твоего плана главное - твой локатор - и давай включим его в мой план <...>. Тыразвяжешь рукии мне и себе.Д. Гранин, Искатели.

⊝ - Я её честно предупредила, что в эти игры я не играю. Так что я считаю, что я себерукиполностьюразвязалаи могу поступать так, как считаю нужным. (Реч.)

Я должна уйти из его жизни и тем самымразвязатьемуруки. (Реч.)

⊡ <...> кажется, я вообще утратил способность задумываться о последствиях своих поступков <...>. Опасно для жизни, конечно, норуки развязывает!М. Фрай, Гнёзда Химер.

С первых же строк автор разжаловал книгу в разряд изящной словесности за обилие поэтических отступлений: эторазвязывалоемуруки.Л. Леонов, Русский лес.

Что им [таким ребятам] нужно, так это простор и свобода действий. А заварушка, которую я собираюсь затеять,развяжетимруки<...> и расчистит для них территорию!М. Фрай, Гнёзда Химер.

культурологический комментарий:Основной комментарийсм.в СВЯЗЫВАТЬ РУКИ{1}.фразеол.в целом отображает стереотипное представление о предоставлении свободы для осуществления какой-л. деятельности.В других европейских языках есть сходные образные выражения;напр., вангл.- to untie smb."s hands, to give a free hand, внем.- j-m freie Hand lassen, впольск.- dać wolną rękę.автор:В. В. Красных
See:
РУКИ РАЗВЯЗАНЫ

  1. развязать рукиРАЗВЯЗЫВАТЬ РУКИstrong комуem. РАЗВЯЗАТЬ РУКИstrong комуem. Разг. Экспрес. Предоставлять полную свободу в действиях поступках. Теперь Полеводов получал в год тысяч двадца...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. развязать рукиРАЗВЯЗЫВАТЬРАЗВЯЗАТЬ РУКИ комуem [VPu subju human collectu or abstru more often pfvu] to give s.o.u complete freedom of action by releasing him from his previous commitm...Большой русско-английский фразеологический словарь
  3. развязать рукиДес беру...Орысша-қазақша фразеологиялық сөздік
  4. развязать рукиdar liberdade de aco deixar as mos livres...Русско-португальский словарь
  5. развязать рукиdt volnost jednn uvolnit ruce...Русско-чешский словарь
  6. развязать рукиразвязать руки см. избавлять помогать...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  7. развязать рукиразвязать рукиСм. избавлять помогать....Словарь синонимов II
  8. развязать рукиразвязать руки См. избавлять помогать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. развязать руки избавлять помогат...Словарь синонимов II
  9. развязать рукиразвязать руки избавлять помогать...Словарь синонимов