Фразеологический словарь русского языка

КАК БАЗАРНАЯ БАБА

делатьчто-л.

Неподобающим образом, непристойно, глупо, нечестно.
Имеется в виду, чтолицо или группа лиц (Х) ведёт себя неадекватно, несообразно какой-л. ситуации, обстоятельствам, своему положению или поступает непорядочно.Говорится спренебрежением. ✦Хделаетчто-л.как базарная баба.В ролиобст.Порядок слов-компонентовфиксир.

Давыдов усмехнулся: - Чудаковатый ты спорщик, как посмотрю на тебя <…>. Неужели слов тебе не хватает, что ты,как базарная баба, мне кукиш показываешь?М. Шолохов, Поднятая целина.- Во-первых, если ты мужчина, ты не имеешь права так говорить о женщине. Во-вторых, ты опять же,как базарная баба, руководствуешься сплетнями, а не достоверной информацией, суёшь нос в чужие дела.Компьютерные вести, 2000.

- Ну вот, наконец-то договорились, - опять-таки с юмором, довольно сказал генерал. Юмор его исходил из того, что полковник сразу должен был ответить "есть!" по-военному, а не торговаться с генералом,как базарная баба. - Подвигайся ближе к столу, - сказал он уже спокойно.В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

- Ты должен поступать по совести, как мужчина, а некак базарная баба. (Реч.)

-

Остров Робинзон, - назвал Валентин место обитания Баратынского. Внутри у него снова закипела ярость. Идиот, он же даже не спросил, что у меня в мешке! Он что, ждёт, чтобы я,как базарная торговка, вывалил талисманы на устланный рисовой соломкой грязный пол?!С.Щеглов, Часовой Армагеддона.

- Вы не в кабинете, Уфимцев! Люди вокруг вас, а вы треплетесь,как базарная торговка!С. Синякин, Поле брани для павших.

культурологический комментарий:фразеол.восходит к древнейшим архетипическим оппозициям "мужчина - женщина", "хороший - плохой".Компонентфразеол.базарнаясоотносится с пространственным кодом культуры, указывая на торговое место с большим скоплением людей, а компонентыбаба,торговкасоотносятся с антропным кодом.В основе образафразеол.лежит метафора, уподобляющая грубого, невоспитанного, крикливого человека (обычно мужчину) женщине, промышляющей мелкой рыночной торговлей. Формированию негативного отношения к образубазарной бабыспособствуют наиболее характерные особенности базара "торга на площади" [громкий крик - для того, чтобы привлечь внимание большого количества людей к своему товару, умение торговаться,т. е.продавать товар на наиболее выгодных для себя условиях, не уступая покупателю (что создаёт в образефразеол.также представление о мелочности)], а также социальный статус того, кто традиционно занимается торговлей на базаре - крестьянина, мелкого предпринимателяи т. п.,т. е.человека обычно невысокого образовательного ценза. Поэтому вофразеол.компонентбазарныйсимволически осмысляется и как "непристойный, площадной". Употребление просторечного словабаба"женщина из простонародья" также способствует формированию образа грубого, неотёсанного, вульгарного, необразованного человека.см.также в фольклоре:Где баба - там рынок, где две - там базар; Где утка(баба),там и шутка(сплетня);Бабняк соберётся - все в один голос кричат.В создании образафразеол.участвует также аллитерация - симметричное повторение начального согласного звука "б" в словах-компонентах, придающеефразеол.особую звуковую выразительность.В образефразеол.отображены стереотипные представления о традиционно приписываемых мужчинам и женщинам, а также о традиционно ожидаемых от них качествах, формах поведения. Сильные эмоциональные проявления, нелогичность, склонность к мелким (ничтожным) интригам, сплетням, к выяснению отношений в обиходно-бытовом представлении связаны с женским образом, а ум, последовательность, рациональность, благородство считаются типично мужскими качествами. Отсюда употреблениефразеол.по отношению к женщине рассматривается как её уподобление "одной из себе подобных, хотя и не самой лучшей" и не воспринимается настолько отрицательно, насколько по отношению к мужчине. Для мужчины любое его уподобление женщине является уничижительным и оскорбительным, не говоря уже о его сравнении с одной из худших представительниц противоположного пола, которое в ещё большей степени унижает его достоинство.фразеол.в целом выступает как эталон скандального, грубого человека, неадекватное поведение которого часто обусловлено недостатком воспитания или образования.Сходные образные выражения в других европейских языках свидетельствуют о древности образа;ср.англ.market woman (ср.также apple-wife, fishwife, to talk Billingsgate).автор:И. В. Зыкова