Французско-русский фразеологический словарь

NI FAIT NI À FAIRE

((ce n'est) ni fait ni à faire) работа сделана топорно, плохо, халтурно; это ни на что не похоже, это что-то несуразное; ни то, ни се, ни два, ни полтора Un "Verger" de M. Sisley, je vous recommande le petit arbre de droite; c'est si gai, mais l'impression!.. Laissez-moi donc tranquille avec votre impression!.. ce n'est ni fait, ni à faire. (H. Perruchot, La Vie de Cézanne.) — Взгляните на "Сад" г-на Сислея, обратите внимание на это деревцо справа, это ласкает взор, и сколько экспрессии ... Оставьте меня в покое с вашей экспрессией, это просто ни на что не похоже. Andoche (allant droit sur M. Gustave qui sort de la chambre). T'nez! (il lui tend un petit paquet qu'il a tiré de son gousset). Vot'poudre ed'malheur! M. Gustave. C'est déjà fait? Andoche. Que non! Ni fait ni à faire, comme on dit ... (R. Martin du Gard, La Gonfle.) — Андош (идет прямо на г-на Гюстава, который выходит из комнаты). Вот! (он протягивает ему пакетик, вынутый из кармана). Ваш злосчастный порошок! Г-н Гюстав. Уже готов? Андош. Да что там! Ни два, ни полтора, как говорится ...