Энциклопедия культурологии

ШОР

ШОР
Розалия Осиповна(1894-1939)филолог, лингвист, культуролог. После окончания герм. отделения историко-филол. ф-та 2-го МГУ(б. Моск. высшие женские курсы; 1919)и лингвистич. отделения историко-филол. ф-та МГУ(1921; специализировалась по истории зап. лит-ры у М.Н. Розанова и по сравнит, языкознанию и санскриту у В.К. Поржезинского и М.М. Покровского)была оставлена при кафедре сравнит, языковедения. Работала в Ин-те языка и лит-ры РАНИОН(1922-29), Ин-те народов Востока(1926-29); Гос. академии худож. наук(1924-30); ученый секретарь фольклорной подсекции лит. секции), Ин-те языкознания(1931-33)и др. научных ин-тах. Докт. филол. наук(1936), проф.(1934)кафедры языкознания Моск. ин-та иностр. языков и Моск. ин-та философии, лит. и истории. Действит. член Моск. лингвистич. кружка(1920), действ. член лингвистич. об-ва при Моск. ун-те(1917-23). Редактор лингвистич. раздела и автор многих статей по лингвистике, поэтике, зап.-европ. лит-ре в Лит. и Большой сов.(1-е изд.)энциклопедиях, штатный рецензент книг по лингвистике и поэтике журнала “Печать и революция”(1923-28).
В сферу на редкость широких филол.интересов Ш. входили общее языкознание, семасиология, экспериментальная фонетика, социолингвистика, индоевроп., тюркское и кавказ. языкознание; теория лит-ры, лит-ра др. и новой Индии, зап.-европ. ср.-век. лит-ра, нем. лит-ра 18-19 вв.; фольклористика.
В ранних, “формалистич.” работах по поэтике, посвященных анализу новеллистич. и романной композиции, Ш. испытала влияние М.А. Петровского, однако уже в сер.20-хгг., критикуя, в частности, формализм ОПОЯЗа, рассматривала формальное описание только как “Forstudien”, как исходный пункт историко-культурной(социально-истор., позже “классово-исто?.”)интерпретации лит. произведения. Одновременно изменилось и ее понимание задач лингвистики, определявшихся теперь как “историко-культурная интерпретация” языка, “анализ словесного знака как памятника прежних культурных эпох бытия его носителя — коллектива”, что предполагало возвращение лингвистики в филологию, “в круг наук о культуре”; Ш. обостренно ощущала исчерпанность позитивистски ориентированного языкознания младограмматиков и моск. “формальной” школы, необходимость обновления его эпистемологич. ориентиров. Смена научной идеологии Ш. в значит, степени была связана с усвоением ею логико-герменевтич. идей Шпета, в “Эстетич. фрагментах” к-рого она увидела “обоснование новой системы теор. лингвистики”, состоящее “в подведении филос. фундамента под социальную теорию языка”; себя она причисляла к “молодой моск. лингвистич. школе, группирующейся под знаменем “Эстетич. фрагментов”(1925). С этих позиций она критиковала “логистич. направление” в лингвистике(логико-семиотич. учения А. Марти и Гуссерля), отсюда и своеобр. трактовка активно пропагандируемой ею франц. социол. школы(под ее редакцией и с ее комментариями в30-егг. вышли перевод “Курса общей лингвистики” Ф. де Соссюра, а также классич. труды А. Мейе и Ж. Вандриеса).
Своеобразие научной позиции Ш.(вызывавшее часто несправедливые обвинения в эклектизме)обусловило позитивную(но далеко не безоговорочную)оценку ею “нового учения о языке” Марра, с к-рым ее сближали и наиболее общие методол. установки(филологизм, соответственно, отказ от традиц. деления лингвистики на “внешнюю” и “внутреннюю”), так и более частные, например приверженность идее “скрещения языков”.

Соч.:Язык и об-во. М., 1926; Кризис совр. лингвистики // Яфетический сб. Т. 5. Л., 1927; Выражение и значение (логистич. направление в совр. лингвистике) // Уч. зап. Ин-та языка, и лит-ры. М., РАНИОН, 1927; Формальный метод на Западе. Т. 1. М., 1927; Осн. проблемы яфетич. теории // Обществ, науки СССР. 1917-1927. М., 1928; На путях к марксистской лингвистике. М.; Л., 1931; Введение в языковедение (в соавт. с Н.С. Чемодановым). М., 1945.

Лит.:Памяти P.O. Шор // Сб. статей по языковедению. Т. 5. М., 1939 (библиогр.); С.М. Хроникальные заметки: [о заседании, посвященном 100-летию со дня рождения P.O. Шор] // Вопр. языкознания. 1995. № 3.

С.Ю. Мазур

Культурология. XX век. Энциклопедия.1998.

Шор
Розалия Осиповна Шор(1894-1939)
☼ филолог, лингвист, культуролог. После окончания герм. отделения историко-филол. ф-та 2-го МГУ (б. Моск. высшие женские курсы; 1919) и лингвистич. отделения историко-филол. ф-та МГУ (1921; специализировалась по истории зап. лит-ры у М.Н. Розанова и по сравнит. языкознанию и санскриту у В.К. Поржезинского и М.М. Покровского) была оставлена при кафедре сравнит. языковедения. Работала в Ин-те языка и лит-ры РАНИОН (1922-29), Ин-те народов Востока (1926-29); Гос. академии худож. наук (1924-30; ученый секретарь фольклорной подсекции лит. секции), Ин-те языкознания (1931-33) и др. научных ин-тах. Докт. филол. наук (1936), проф. (1934) кафедры языкознания Моск. ин-та иностр. языков и Моск. ин-та философии, лит. и истории. Действит. член Моск. лингвистич. кружка (1920), действ. член лингвистич. об-ва при Моск. ун-те (1917-23). Редактор лингвистич. раздела и автор многих статей по лингвистике, поэтике, зап.-европ. лит-ре в Лит. и Большой сов. (1-е изд.) энциклопедиях, штатный рецензент книг по лингвистике и поэтике журнала “Печать и революция” (1923-28).
В сферу на редкость широких филол. интересов Ш. входили общее языкознание, семасиология, экспериментальная фонетика, социолингвистика, индоевроп., тюркское и кавказ. языкознание; теория лит-ры, лит-ра др. и новой Индии, зап.-европ. ср.-век. лит-ра, нем. лит-ра 18-19 вв.; фольклористика.
В ранних, “формалистич.” работах по поэтике, посвященных анализу новеллистич. и романной композиции, Ш. испытала влияние М.А. Петровского, однако уже в сер. 20-х гг., критикуя, в частности, формализм ОПОЯЗа, рассматривала формальное описание только как “Forstudien”, как исходный пункт историко-культурной (социально-истор., позже “классово-истор.”) интерпретации лит. произведения. Одновременно изменилось и ее понимание задач лингвистики, определявшихся теперь как “историко-культурная интерпретация” языка, “анализ словесного знака как памятника прежних культурных эпох бытия его носителя — коллектива”, что предполагало возвращение лингвистики в филологию, “в круг наук о культуре”; Ш. обостренно ощущала исчерпанность позитивистски ориентированного языкознания младограмматиков и моск. “формальной” школы (см. Русская формальная школа), необходимость обновления его эпистемологич. ориентиров. Смена научной идеологии Ш. в значит. степени была связана с усвоением ею логико-герменевтич. идей Шпета, в “Эстетич. фрагментах” к-рого она увидела “обоснование новой системы теор. лингвистики”, состоящее “в подведении филос. фундамента под социальную теорию языка”; себя она причисляла к “молодой моск. лингвистич. школе, группирующейся под знаменем “Эстетич. фрагментов” (1925). С этих позиций она критиковала “логистич. направление” в лингвистике (логико-семиотич. учения А. Марти и Гуссерля (см. Гуссерль)), отсюда и своеобр. трактовка активно пропагандируемой ею франц. социол. школы (под ее редакцией и с ее комментариями в 30-е гг. вышли перевод “Курса общей лингвистики” Ф. де Соссюра, а также классич. труды А. Мейе и Ж. Вандриеса).
Своеобразие научной позиции Ш. (вызывавшее часто несправедливые обвинения в эклектизме) обусловило позитивную (но далеко не безоговорочную) оценку ею “нового учения о языке” Марра, с к-рым ее сближали и наиболее общие методол. установки (филологизм, соответственно, отказ от традиц. деления лингвистики на “внешнюю” и “внутреннюю”), так и более частные, например приверженность идее “скрещения языков”.
Соч.: Язык и об-во. М., 1926; Кризис совр. лингвистики // Яфетический сб. Т. 5. Л., 1927; Выражение и значение (логистич. направление в совр. лингвистике) // Уч. зап. Ин-та языка, и лит-ры. М., РАНИОН, 1927; Формальный метод на Западе. Т. 1. М., 1927; Осн. проблемы яфетич. теории // Обществ. науки СССР. 1917-1927. М., 1928; На путях к марксистской лингвистике. М.; Л., 1931; Введение в языковедение (в соавт. с Н.С. Чемодановым). М., 1945.
Лит.: Памяти P.O. Шор // Сб. статей по языковедению. Т. 5. М., 1939 (библиогр.); С.М. Хроникальные заметки: [о заседании, посвященном 100-летию со дня рождения P.O. Шор] // Вопр. языкознания. 1995. № 3.
С.Ю. Мазур.
Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996

Большой толковый словарь по культурологии..Кононенко Б.И..2003.


Синонимы:
колтак, озеро, солончак, сор, шельпяк


  1. шорприбрежная полоса с галофильной растительностью заливаемая только при высоких приливах...Большой русско-английский словарь биологических терминов
  2. шорСм. Солончак.iГеологический словарь в х томах. М. Недра.Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др. колтак озеро солончак сор шельпяк...Геологическая энциклопедия
  3. шорI нарост рубец сынан сйег шор болып бтт сломанные кости зарослись рубцамишор ая артроз давно зарубцевавшиеся раны на ногах лапах о людях и животных накладные украшения уз...Казахско-русский словарь
  4. шорIо журчании воды звукоподражаниеIIрубец наростIII шорцы тюркоязычный народi представитель...Казахско-русский словарь для учащихся и студентов
  5. шоршор I в ряде случаев трудно разграничить шор I и шор II . солончак шор жер солончаковая почва . солный в свом естественном виде шор суу солная вода напр. морская шор кл с...Киргизско-русский словарь
  6. шорручей ручек ручьевой быгъя шор пенистый ручейвизув шор быстрый ручейшор ва ручьевая водагажаа визувт тувсов шор весело бежит весенний ручек Шорн киссьыны обильно те...Коми (зырянский)-русский словарь
  7. шоркорень ШОР нулевое окончаниеОснова слова ШОРВычисленный способ образования слова Бессуфиксальный или другой ШОР Слово Шор содержит следующие морфемы или части приставк...Морфемный разбор слова по составу
  8. шорНачальная форма Шор винительный падеж слово обычно не имеет множественного числа единственное число имя мужской род одушевленное...Морфологический разбор существительных
  9. шорсор...Мұнай-газ терминдерінің орысша-қазақша сөздігі
  10. шоршор шор а и сор а солончаки...Орфографический словарь
  11. шорШор прзвище Жноч прзвища цього типу як в однин так в множин не змнюються....Орфографічний словник української мови
  12. шорсор...Орысша-қазақша «Көлік және қатынас жолдары» терминологиялық сөздік
  13. шорОрфографическая запись слова шор Ударение в слове шор Деление слова на слоги перенос слова шор Фонетическая транскрипция слова шор [шор] Характеристика всех звуков ш [ш]...Полный фонетический разбор слов
  14. шорряд...Русинсько-український словник
  15. шоршор а и сор а солончакиem Синонимы колтак озеро солончак сор шельпяк...Русский орфографический словарь
  16. шорsor колтак озеро солончак сор шельпяк...Русско-английский технический словарь
  17. шорСинонимы колтак озеро солончак сор шельпяк...Русско-китайский словарь
  18. шорСм. Сор.Синонимы колтак озеро солончак сор шельпяк...Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии
  19. шорШор сотр. журн. Театр и Искус. х гг.Псевдонимыi Мальский А. Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей ученых и общественных деятелей В т. Т. . М. . С....Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. Имена
  20. шоршор сущ. колво синонимов колтак озеро солончак сор шельпяк Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин. . Синонимы колтак озеро солончак сор шельпяк...Словарь синонимов II
  21. шорШОР м. астрах. калмыц. соль выцветающая на солонцах....Толковый словарь живого великорусского языка
  22. шорсм. соры. i Синонимы колтак озеро солончак сор шельпяк...Толковый словарь по почвоведению
  23. шоршорец шОрка шОрский шор дыл шорский язЫк шорлар шОрцы....Тувинско-русский словарь
  24. шорУдарение в слове шорУдарение падает на букву о...Ударение и правописание
  25. шорШор...Электронный словарь анаграмм русского языка
  26. шорСмотри Сор....Энциклопедия Большой научной библиотеки
  27. шорШОР Розалия Осиповна филолог лингвист культуролог. После окончания герм. отделения историкофилол. фта го МГУ б. Моск. высшие женские курсы и лингвистич. отделения исто...Энциклопедия Культурология XX век
  28. шорII соль из степных озер астрах. Даль. Из калм. sоr соль монг. sоr Рамстедт KWb. .IIII название тюрк. народности см. шорцы....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  29. шоршор I I соль из степных озер астрах. Даль. Из калм. оr соль монг. оr Рамстедт KWb. .II II название тюрк. народности см. шорцы....Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)