Энциклопедический словарь PR и рекламы

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

Речевой этикет – правила речевого поведения, система "вежливых" словесных формул и выражений в определенных ситуациях общения, имеющих свою специфику в разных национальных культурах и ментальностях.
Типичными ситуациями, требующими соблюдения РЭ., являются: знакомство, приветствие, обращение к собеседнику для привлечения его внимания, извинение, выражение благодарности, прощание и т. п. Каждый этот "стереотип общения" обслуживает в языке определенный набор формул и выражений, а также способы пасимологии, языка жестов. Обычно в этом наборе представлены синонимы, взаимозаменяемые слова и выражения, из которых одна единица — наиболее употребительна, частотна. Напр., для ситуации благодарности это слово "спасибо" (еще: "благодарю", "очень благодарен", "очень вам благодарен", "разрешите вас поблагодарить", "разрешите сказать вам “большое спасибо”", "позвольте выразить вам благодарность", "я хотел бы вас поблагодарить за…" и т. д.
РЭ. содействует установлению контакта с собеседниками в разных ситуациях общения, установлению различных отношений между ними, определенной тональности. Так, "привет", "салют", "приветик", "чао", "бонжур" и т. п. применяются как сигналы, указывающие на стремление к фамильярности, свойственны молодежной речи (могут употребляться и со стилистически-экспрессивными довесками для еще более фамильярного тона: "чао-какао", "бонжур-абажур" и др.).
РЭ. учитывает такие социальные показатели для участников общения, как возраст, образование и культурное воспитание, служебное и общественное положение (социальная "роль"), пол, в некоторых ситуациях — место жительство. Напр., для людей старшего возраста и интеллигентного воспитания (поведения) характерна такая формула: "приношу вам свои глубочайшие извинения", "друзья мои" (обращение), "буду счастлив вас видеть" и, наоборот, нет в их речи таких штампов РЭ как "здорoво", "здоровеньки булы", "наше вам (с кисточкой)", "до скорого".
Национальные РЭ. отличаются собственной спецификой. Так, в Англии привычное нам рукопожатие используется только при знакомстве, при первой встрече, а затем не применяется. Не делают рукопожатий и при прощании. Невербальные знаки — жесты и мимика — полноправные единицы РЭ., так же важны, как и словесные формулы. То же рукопожатие имеет множество вариантов и оттенков, обладает социальной знаковостью (см. невербальные средства воздействия).
Отдельно можно сказать об обращении по "имени-отчеству" в русском РЭ. Эта традиция имела в средние века ярко выраженную социально-иерархическую окраску. Полностью по "имени-отчеству" величали только самых значительных персон в обществе: бояр, князей, самых богатых "гостей" (купцов), причем наибольший почет был в звучании и написании отчества с "вичем": "царь и великий князь Иван Васильевич". Многих уважаемых дворян, служилых людей именовали без "вича": "Семен Иванов сын", "Андрей Петров (т. е. Петров сын)". Уменьшительные формы имени были в ходу в челобитных на царское имя и деловой документации: "Ондрейко (Андрейко)", "Ивашко, Ивашка", "Ванька", "Ульянка", "Васька" и т. п. Употребление всех названных вариантов имело в допетровской Руси ряд ситуационных особенностей, тонкостей (напр., в доме жена к мужу обращается очень уважительно, с "вичем" — "Иван Андреевич", а муж, в челобитной царю, подписывается "“Ивашко” такой-то").
В XVIII в. традиция "уничижительных" имен сходит на нет, хотя еще и в XIX в. могли писать, напр., о крестьянине "Петр, Федоров сын". В 1860-х гг. вместе с освобождением от крепостного права большинство русских, бывшие крепостные крестьяне, получили фамилии. К концу XIX в., в принципе, в российском РЭ действовала унифицированная система обращения по "имени-отчеству" с "вичем", в целом дающая только 2 возможности: обращение "с отчеством" и обращение по имени. Уменьшительные имена типа "Ванька", "Сашка", "Манька", "Петька" стали принадлежностью сугубо разговорно-фамильярного стиля речи "детского" языка. Общее правило: обращение по "имени-отчеству" к старшим по возрасту или социальному (служебному) положению, так же — к малознакомым ровесникам и приближающимся по возрастам. Обращение по имени имеет большое число вариантов, зависящих от социальных условий и ситуации общения, культуры собеседников (как и обращение на "ты").
Специфической "советской" чертой РЭ. было обязательное "тыканье" в партийных (КПСС) и комсомольских кругах — среди функционеров и аппаратчиков (но не по отношению к вышестоящим партийным или комсомольским боссам). После 1991 г. с наступлением эры открытого западного и американского влияния появилась любопытная тенденция в "новых" коммерческих структурах: не употреблять "имена-отчества" (в Москве и др. "образцово капиталистических" больших городах), а только полное имя — "Андрей", "Светлана", "Юрий". Насколько эта тенденция распространится — покажет время. В целом, в PR опасно исключать "отчество", напр., писать в рекламной брошюре, что фирмой руководит "Антон" такой-то, а не Антон Петрович. Отсутствие отчества — традиционный знак сниженного социального статуса. И считаться с этим приходится.
В быстрой речи обычны усеченные редуцированные формы имен — "Ван Ваныч", "Сан Саныч", "Вер Пална". Такие звучания неприемлемы для публичной деловой речи, PR-деятельности, поскольку (пусть часто и неумышленно) несут легкий оттенок неуважения к имени. Люди очень болезненно относятся к своим именам, отчествам и фамилиям. В PR-общении нет ничего хуже, чем перепутать или исказить имя собеседника, партнера.
Для рекламы интересной проблемой НЛП является применение "ты" или "вы" в рекламных обращениях. В целом, "ты" не рекомендуется психологами. Только в отдельных случаях, при рекламе молодежных товаров и услуг или при обращениях к детям, можно использовать "ты" (и соответствующие формы слов в рекламном послании компании). Ср. культура речи, этикет.


  1. речевой этикетречевая вежливость проявляющаяся в стандартных формулах и правилах общения. Во многом имеет ритуальный оттенок и применяется подчас механически. Так имеются определенные ...Культура речевого общения
  2. речевой этикетсистема устойчивых формул общения предписываемых обществом для установления речевого контакта собеседников поддержания об щения в избранной тональности соответственно их ...Лингвистический энциклопедический словарь
  3. речевой этикетправила оформления высказываний которое воспринимается как этически приемлемое вежливое. Наиболее отражают нормы речевой этикет обращения тыВы отчество фамилия этикетные ...Литература и язык. Современная энциклопедия
  4. речевой этикетправила оформления высказываний которое воспринимается как этически приемлемое вежливое. Наиболее отражают нормы речевой этикет обращения тыВы отчество фамилия этикетные ...Литературная энциклопедия
  5. речевой этикетСистема устойчивых формул общения выработанных обществом для установления речевого контакта собеседников поддержания общения в избранной тональности соответственно их соц...Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник
  6. речевой этикетсистема национальноспецифических стереотипных устойчивых формул общения принятых обществом для установления контакта собеседников для его поддержания и прерывания в избра...Педагогическое речеведение
  7. речевой этикетсистема национальноспецифических стереотипных устойчивых формул общения принятых обществом для установления контакта собеседников для его поддержания и прерывания в избра...Педагогическое речеведение. Словарь-справочник
  8. речевой этикетСистема устойчивых формул общения выработанных обществом для установления речевого контакта собеседников поддержания общения в избранной тональности соответственно их соц...Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  9. речевой этикетСистема устойчивых формул общения предписываемых обществом для установления речевого контакта собеседников поддержания общения в избранной тональности соответственно их с...Словарь социолингвистических терминов
  10. речевой этикетсовокупность принятых обществом правил речевого поведения в соответствующих сферах и ситуациях общения. Речевое поведение регулируется социальной иерархией национальной к...Стилистический энциклопедический словарь русского языка
  11. речевой этикетСистема устойчивых формул общения выработанных обществом для установления речевого контакта собеседников поддержания общения в избранной тональности соответственно их соц...Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика. Словарь-справочник
  12. речевой этикетРечевой этикет Речевой этикет правила речевого поведения на службе. Речевой этикет включает устойчивые формы обращения изложения просьб выражения признательности спосо...Финансовый словарь
  13. речевой этикетсистема устойчивых формул общения предписываемых для установления речевого контакта поддержания общения в тональности и стилистике ситуативно адекватных. Соблюдение соотв...Энциклопедический словарь СМИ