Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

БИБЛИЯ

Библия (с греч. τά βιβιλία — книги) называется в христианской церкви собрание книг, написанных по вдохновению и откровению Св. Духа чрез освященных от Бога людей, называемых пророками и апостолами. Это название в самых свящ. книгах не встречается и впервые приложено к собранию священн. книг на Востоке в IV в. св. Иоанном Златоустом и св. Епифанием Кипрским. Евреи свои священ. книги обозначали названиями:писания,св. писания,завет,книги завета,закон и пророки. Христиане новозаветные писания обозначали названиямиЕвангелие и Апостол.
Библия разделяется на два отдела — Ветхий завет и Новый завет. К первому принадлежат книги, написанные в дохристианское время на еврейском языке и чтимые свящ. как у евреев, так и у христиан. Ко второму принадлежат книги, написанные на греч. языке боговдохновенными мужами церкви христианской — апостолами и евангелистами.
Ветхий Зав.состоит из 39 книг, искусственно считаемых за 22, по числу букв еврейск. алфавита, или за 24, по числу букв алфавита греческого. Все 39 книг Ветх. Зав. разделяются евреями на три отдела. Первый называетсяЗакон(Тора) и содержит пять книг Моисея: Бытия, Исхода, Левит, Числ, Второзакония. Второй отдел, под названиемПророки, обнимает книги: Иисуса Навина, Судей, 1-ю и 2-ю кн. Царства, или кн. Самуила (считаются за одну книгу), 3-ю и 4-ю кн. Царств (считаются за одну книгу), Исаии, Иеремии, Иезекииля, кн. Двенадцати малых пророков (считаются за одну книгу). К третьему отделу под названием: —Св. Писанияпринадлежат: кн. Иова, Руфь, Псалмы, Притчи, Песнь Песней, Екклесиаст, Даниила, Плач Иеремии, Ездры и Неемии (считаются за одну книгу), 1-я и 2-я Паралипоменон (считаются за одну книгу) и кн. Есфири. — Соединяя кн. Руфь с кн. Судей в одну книгу, а также Плач Иеремии с кн. Иеремия, получим вместо 24 книг 22. Двадцать две священных книги и считали в своем каноне древние евреи, как свидетельствует Иосиф Флавий. Таков состав и порядок книг в еврейск.Библии. Все эти книги считаются каноническими и в церкви христ. Но, кроме этих книг, в греч. Библии в переводе LXX помещаются следующие ветхозав. книги: Послание Иеремии и книга Варуха, кн. Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 2-я и 3-я Ездры, три книги Маккавейские и, кроме этого, некоторые отрывки в канонических книгах, как то: 1) в кн. Есфири место, не обозначенное счетом стихов греч. и славянской Библии, 2) Молитва Монасии в конце 2-й книги Паралипоменон, 3) Песнь трех отроков в кн. Даниила (13 гл.), 4) Повесть о Сусанне — там же и 5) История о Вине и Драконе (ibid. 14 гл.). Этих книг и отрывков в евр. Библии нет, появились они на греч. языке и в Библию внесены в разное время. Церковь не ставит их наравне с исчисленными выше каноническими, но признает их назидательными и полезными. Приведенный выше порядок размещения книг в евр. Библии изменяется несколько в греч. Библии LXX и в Вульгате.
Новый Заветсостоит из 27 кн., принадлежащих восьми боговдохновенным писателям: Матвею, Марку, Луке, Иоанну, Петру, Павлу, Иакову и Иуде. Книги Нов. Зав., как и кн. Ветх. Зав., по содержанию распадаются на три отдела: книги исторические — сюда принадлежат четыре Евангелия и кн. Деяний Апостольских; книги учительные — сюда принадлежат послания апостольские; к отделу кн. пророческих принадлежит только одна книга — Апокалипсис. В славянской и русской Библии книги Нов. Зав. размещены в следующем порядке: Евангелия — Матфея, Марка, Луки, Иоанна, Деяния Апостольские Луки, Послания Иакова, 1-е Петра, 2-е Петра, 1-е Иоанна, 2-е Иоанна, 3-е Иоанна, Иуды и далее Четырнадцать Посланий Апостола Павла в таком порядке: к Римлянам, 1-е к Коринфянам, 2-е к Коринфянам, к Галатам, к Ефесянам, к Филиппийцам, к Колоссянам, 1-е к Фессалоникийцам, 2-е к Фессалоникийцам, 1-е к Тимофею, 2-е к Тимофею, к Титу, к Филимону, к Евреям и, наконец, откровение Иоанна Богослова. В таком порядке размещены кн. Нового Зав. в древнейших манускриптах — Александрийском и Ватиканском, Правилах апостольских, Правилах соборов Лаодикийского и Карфагенского и у многих древних Отцев церкви. Но такой порядок размещения книг Нового Зав. нельзя назвать всеобщим и необходимым, в некоторых Библ. сборниках встречается другое размещение книг, и теперь в Вульгате и в изданиях греч. Нового Зав. Соборные послания помещаются после Посланий апостола Павла перед Апокалипсисом. При таком или ином размещении руководились многими соображениями, но время появления книг не имело большого значения, что нагляднее всего можно видеть из размещения Посланий Павловых. При указанном нами порядке руководились соображениями относительно важности мест или церквей, куда были направлены послания: сначала поставлены послания, написанные к целым церквам, а потом уже послания, написанные к отдельным лицам. Если Послание к Евреям стоит на последнем месте, то это зависит от того, что в подлинности его долгое время сомневались. Руководясь соображениями хронологическими, можно разместить Послания апост. Павла в таком порядке: 1-е к Фессалоникийцам, 2-е к Фессалоникийцам, к Галатам, 1-е к Коринфянам, к Римлянам, к Филимону, к Филиппийцам, к Титу и 2-х к Тимофею.
Древний ветхозав. текст не имел теперешних наших делений на главы и стихи. Но очень рано (вероятно, после плена Вавилонского) для целей богослужебных появились некоторые деления. Древнейшее разделение Закона на 669 так называемыхпараш, приспособленных к общественному чтению, встречаем в Талмуде; деление теперешнее на 50 или 54 параш ведет начало со времениМассоры(см. это сл.)и в древних синагогических списках не встречается. Также в Талмуде уже находятся деления пророков нагофтары— конечные отделы, такое название усвоено потому, что читались в конце богослужения. Деления на главы христ. происхождения и сделаны в XIII в. или кардиналом Гугоном, или еп. Стефаном. При составлении конкорданции на Ветх. Зав. Гугон для удобнейшего указания мест разделил каждую библ. книгу на несколько малых отделений, которые обозначил буквами алфавита. Потом в XV в. раввин Исаак Натан при составлении конкорданции на евр. языке разделил каждую книгу на главы, и это деление до сих пор удержано в еврейской Библии. Деление поэтических книг на стихи дано уже в самом свойстве еврейского стихосложения и потому очень древнего происхождения; оно встречается в Талмуде. Новый Завет разделен на стихи в первый раз в XVI в.
Собрание книгВетх. Зав. в один состав совершалось постепенно, по мере появления самых священных книг. Не входя здесь в спорный и весьма сложный вопрос о времени происхождения и подлинности отдельных книг, мы ограничимся общими указаниями на составление ветхозав. Канона. В первом веке по Рожд. Христ. несомненно существовали и были известны все ветхозав. книги. Несомненно и то, что все Канонические книги Ветхого Завета составляли одно целое задолго до Р. Хр. Указание на состав Канона и деление ветхозав. книг на три отдела мы замечаем у Иисуса, сына Сирахова (за 220 лет до Р. Хр.). Перевод LXX (270 лет до Р. Хр.) служит явным доказательством, что все ветхозаветные канонические книги еврейские и неканонические греческие входили в один состав, так как они находятся в этом переводе. Как составлялся Канон и с какого времени — этого нельзя сказать с точностью. Указание на постепенное составление Канона мы встречаем в самых священных книгах: вписав в книгу все словеса Закона и передавая ее для хранения левитам, Моисей повелел положить ее одесную Ковчега завета (Второз. 31, 24—26). Иисус Навин словеса и откровения Господа, ему бывшие, вписал в книгу Закона, т. е. присоединил к Пятикнижию Моисееву (Иис. Навин 24, 26). Самуил, обнародовав права царствия, вписал их в книгу и положил пред Господом (1 Цар. 10, 25). Из школ пророческих, основанных Самуилом, вышли его ученики и бытописатели дальнейших событий — пророки Нафан, Гад и др., которых не одни только предположения заставляют считать священными писателями и охранителями священных писаний. Священные книги хранились во Святом Святых вместе с Ковчегом завета, были известны левитам и священникам, дополнялись многими писаниями знаменитых в Ветхозав. церкви мужей о событиях новейших времен и переписывались для церковного и народного употребления. Древнее существование, общая известность отдельных книг доказываются многочисленными ссылками одних священных книг на другие. Плен Вавилонский не заставил иудеев забыть Закон и Пророков, но возбудил особенную ревность к их чтению (Даниил 9, 2, 10—11) и охранению. Окончательное приведение священных книг в один состав относится к временам после плена Вавилонского и было совершено Ездрой, Неемией и Последними пророками (1 Ездры 7, 6—10, Неемии 8 и 9 гл., 2-я Ездры 8, 7—2, Макк. 2—13). О составлении Канона при Ездре свидетельствуют древние отцы и учители церкви; и евреи окончательное составление Канона считали делом великой синагоги, которая образовалась во времена Ездры и к которой они причисляют вместе с Ездрой, Неемией, Аггеем, Захарией и Малахией последующих знаменитых мужей. По мнению евреев дело, начатое Ездрой, закончено было Симоном Праведным в начале III-го века до Р. Хр.
Новозаветный Канонсоставлялся и определялся постепенно, с полной тщательностью в рассмотрении действительного апостольского происхождения и достоинства писаний. Первоначальные писания, какими пользовались христиане, были писания ветхозав. Но в первом же веке появляются Евангелия и Послания апостольские, а вместе с ними и подложные сочинения о жизни Иисуса Христа и о христ. учении. Во втором веке появляются писания мужей, известных и чтимых в Церкви, непосредственных учеников апостольских, как то: Климента, Поликарпа, Игнатия и друг. так называемых мужей апостольских. Таким образом для церкви настала необходимость определить точно, какие именно писания она считает истинно апостольскими, священными и боговдохновенными, чтобы отделить их, с одной стороны, от подложных и содержащих нездравое и неправое учение, а с другой — от писаний мужей апостольских, хотя подлинных и содержащих здравое и правое учение, но все-таки человеческих и не могущих равняться по значению, важности и обязательности с писаниями божественными и откровенными. Это делала Церковь постепенно, после осторожного и тщательного решения вопроса о подлинности и происхождении писаний апостольских. Косвенное указание на существование в Церкви определенного Канона священных книг мы имеем из середины II века. В это время еретик Маркион составил свой канон из Евангелия Луки, им искаженного, и десяти Павловых посланий, также в своем духе обработанных. Попытка Маркиона заставляет предполагать не только существование подлинных апостольских писаний, но и определенного сборника их в Церкви. Попытка Маркиона и других подобных побуждала Церковь точнее определить Канон, чтобы мнимому апостольскому преданию гностиков противопоставить истинное апостольское учение, содержащееся в несомненных и всей Церковью признаваемых писаниях апостольских. Во II-м веке никто в Церкви не сомневался относительно подлинности четырех Евангелий, деяний апостольских и тринадцати Посланий Павловых, 1-го послания апостола Петра и 1-го послания апостола Иоанна. Эти книги составляли всеобщий Канон во второй половине II века. Остальные новозаветные писания, истинные и подлинные для одних церквей, были неизвестны с этой стороны другим церквам, а потому общее церковное признание получили после. Так, Ориген еще в III в. не был убежден в подлинности апостольского происхождения — Послания к Евреям, Послания Иакова, Иуды, 2-го Петра, 2-го и 3-го Иоанновых. На Западе очень долго сомневались относительно Послания к Евреям; на Востоке долго возбуждал сомнение Апокалипсис. Рядом с истинными апостольскими писаниями пользовались великим уважением и употреблялись в церкви до IV века некоторые неапостольские писания, как то: послания Климента, Варнавы и книги Ермы. Церковный историк Евсевий еще в IV веке все новозаветные писания разделяет на три класса: во-первых — признанные всей Церковью по апостольскому происхождению όμολογούμενα: четыре Евангелия, Деяния апостольские, четырнадцать Посланий ап. Павла, 1-е Иоанна, 1-е Петра. Во-вторых, не всеми признаваемые или спорные άντιλεγόμενα или νοθα: из этого отдела одни, как послание Иакова, Иуды, 2-е Петра, 2-е и 3-е Иоанна и Апокалипсис, впоследствии были признаны Церковью и внесены в Канон, а другие, как деяния Павла, пастыря Ермы, апокалипсис Петра, послание Варнавы, учение апостолов и евангелие к евреям, как не апостольские по своему происхождению, не были приняты в Канон. В третьем отделе Евсевий перечисляет книги несомненно не апостольские и даже прямо еретические. Запад прежде Востока пришел к признанию настоящего Канона. Собор Лаодикийский (Восточный) 360—364 г. при определении Канона еще не дает определенного мнения об Апокалипсисе; западные соборы в Гиппоне (393), в Карфагене (397), в Риме при Иннокентии I, в начале V века, и Consilium Romanum при Геласии I (493) уже утверждают весь настоящий Канон. После этого против канонического достоинства тех или других книг могли высказываться лишь отдельные нерешительные голоса. Только со времени немецкой Реформации высказаны были в довольно решительной форме сомнения относительно канонического достоинства некоторых новозаветных книг. Лютер решился назвать апокрифами — Апокалипсис и Послание к Евреям; вслед за ним другие лютеранские богословы семи спорным (άντιλεγόμενα) древней церкви — 2-е послание Петра, 2-е и 3-е Иоанна, послание Иакова, иуды, к Евреям и Апокалипсис придавали лишь второстепенное значение; не выбрасывали их из Канона, но признавали неравными по достоинству с другими писаниями, — второканоническими. В таком положении вопрос относительно Канона находился до половины XVIII века. С этого времени рационализм, порвавши с верой в откровение и в боговдохновенность писания, начал свою разрушительную деятельность и накопил множество возражений против подлинности, целости и достоверности как отдельных книг, так и относительно Св. Писания вообще. Главными деятелями в этом направлении были: Землер, Гризбах, Михаэлис и Эйхгорн. Они встретили дружный и основательный отпор и от католиков, как Ян и Гус, и от ортодоксальных протестантов, как Генгетенберг, Геферник, Гэрне, Делич и Каспари. Дело старых рационалистов продолжали — Бертольд, Де-Бетте, Креднер, Рейс и многие другие. Они высказали много взглядов произвольных, личных и в самой рационалистической школе спорных; впрочем, школа признает за несомненно доказанное неподлинность Послания к Евреям и неподлинность 2-го послания ап. Петра, а кроме того, что Евангелие Иоанна и Апокалипсис принадлежат двум различным авторам. Совершенно новую эпоху в области отрицательного направления составили работы Фр. Хр. Баура и основанной им Тюбингенской школы. Баур отверг и церковные, и прежние рационалистические положения, от внешней критики перешел к внутренней, сосредоточивающей все внимание на духе, характере и тенденции книги, и благодаря своей методе произвел в Каноне великие опустошения. Нельзя отрицать философское глубокомыслие и удивительное остроумие, подавляющую ученость и непобедимую диалектику творца Тюбингенской школы, но должно признать, что результаты, добытые его работами, не отличались прочностью и устойчивостью. Не говорим, как высказалась по этому поводу ортодоксальная наука; и рационалисты не приняли целиком положений Баура, и даже в самой Тюбингенской школе результаты его исследований были значительно ограничены и смягчены. Так, школа не признала несомненным и окончательно доказанным неапостольское происхождение Посланий к Колоссянам, к Филиппийцам, 1-го к Фессалоникийцам и к Филимону. Точно так же не принято положение Баура и о времени происхождения Новозав. Писаний. Баур признает, что Евангелия и большинство других новозав. книг появились во второй половине II-го в.; но другие указывают на более раннее происхождение Новозаветн. Писаний. Представители отрицательного направления не признают апостольского происхождения Евангел. Матфея и Иоанна (некоторые), а также отрицают из Писаний апост. Павла его пастырские послания, к Ефесянам и 2-е к Фессалоникийцам и все соборные предания, — вместе с первым Петра и первым Иоанна, с древнейших времен внесенных в Канон. У евреев было достаточно и средств, и ревности охранить текст свящ. книг от важных искажений не только по содержанию, но иногда по форме, по языку. Правда, со времени плена Вавилонского первоначальный еврейский язык значительно испортился, вышел из употребления, стал непонятным народу, и сами евреи стали говорить по-арамейски. На этом языке толковали народу закон, непонятный уже в первоначальном тексте (Неемия 8, 1—8, ср. 13, 23—25). Но древний еврейский язык, не употребляемый в обыкновенном разговоре, остался языком религии, свящ. книг и литературы. Пророки, жившие после плена, писали на языке древнееврейском. Известно, что со времен плена евреи особенно привязались ко всему национальному, к своей древности и до мелочности стали охранять все древние свои обычаи и обряды. Эта ревность проявилась прежде всего в сфере религиозной и была приложена к охранению главной святыни евреев — свящ. книг. Мы уже упоминали о деятельности Ездры, Неемии и мужей великой синагоги. В первом веке, по разрушении Иерусалима римлянами, ученые евреи переселились в Тивериаду, и здесь образовалась знаменитая раввинская академия, почитаемая всеми иудеями. Со второго века здесь возникло общество талмудистов, людей, изучавших и толковавших св. Писание. Они сличили рукописи, очистили текст от ошибок, вкравшихся со времен Ездры, и установили единообразный род письма для свитков св. Писания. Они сосчитали даже число слов и букв в каждой свящ. книге, напр. в книге Бытия 20780 слов и 78100 букв. Такая работа, конечно, способствовала охранению текста св. книг от искажений и ошибок переписчиков. Несмотря на то, что в то время не было еще гласных и других знаков, во II и III в. талмудисты имели текст книг, весьма близкий к настоящему. Во всех чтениях того времени находится только 220 вариантов, притом неважных и незначительных. После талмудистов для библейского текста весьма многое сделали масореты в V веке. Древний еврейский язык, как арабский, сирский и халдейский, не имел знаков для означения гласных звуков, и, кроме того, в древности не употребляли никаких знаков препинания. Когда язык был живым, правильному чтению помогали предание и навык. Но теперь, когда в обычной речи употреблялся другой язык и в рукописях появились разности и погрешности, настояла необходимость самым начертанием текста предохранить его от разночтений; сверить рукописи, определить твердо текст и предохранить его по возможности на будущее время от искажений. Этим и занялись ученые раввины, по своему труду носящие название масоретов, т. е. изъяснителей. Они над всеми словами поставили гласные знаки, собрали и сличили древние рукописи и древние толкования, установили размеры и пунктуацию стихов и пересчитали число стихов и даже букв в книгах. Совокупность всех таких работ над текстом составляет великую Масору, и извлечение из нее называется малой Масорой. Эти труды над еврейским текстом, начатые в V в., продолжались с усердием и в последующие века. Евреи сделали все возможное для сохранения свящ. текста в целости и неповрежденности. Согласие дошедших до нас рукописей служит внушительным доказательством неповрежденности ветхозав. текста по крайней мере в главном и существенном.
С XV в. появляютсяпечатные изданияВетх. Зав. Прежде всего, в 1477 г., явились (кажется в Болонье) Псалтирь с комментариями Кимхи; а потом, в 1488 г. в Сонцино (Милан. герцог.), весь Ветхий Завет в малый лист. Это первое печатное издание всего Ветх. Завета. Второе издание, отличное от первого во многом, явилось в Брешии в 1494 г.; им пользовался Лютер при переводе Ветх. Зав., и по имени типографа оно называется Герсонским. Важнейшие издания по порядку времени следующие: Biblia poliglotta Complutensis, изд. 1514—1517 г. в Испании, в Алкале (у римлян Complutum); Biblia Rabbinica, изд. в Венеции 1525—1526 г. под редакцией и с примечаниями ученого еврея Иакова бен-Хаима. От этих трех изданий произошли все другие, как то: Антверпенская Biblia poliglotta 1569—1572, изд. на средства Филиппа II Испанского под редакцией испанского ученого Арии Монтана, она иначе называется Biblia regia ; Э. Гуттера в Гамбурге (1587) и след. Иог. Буксторфа, знаменитого ориенталиста и знатока раввинской литературы, в Базеле (1611). Иос. Атиаса, еврейского ученого и амстердамского типографа (Амстердам, 1661 и 1667). Не упоминая о других, более новых, хотя и очень верных изданиях, следует заметить, что кроме текста очень рано стали появляться в изданиях варианты, выбранные из различных списков и необходимые руководства, чтобы ориентироваться в этом материале для восстановления правильного текста. В этом отношении особенно замечательны издания англичанина Кенникотта и пармского профессора, итальянца де Росси; первый сличил около 600 еврейских рукописей и извлек из них варианты в своем издании 1776—1780, а второй для своего издания 1784—1788 имел около 700 рукописей. Этими громадными трудами пользовались в своих изданиях Дедерлейн и Мейснер (1793) и Ян (1806). Подробности см. в ст. Полиглотта.
Всеновозаветные книги написаны на греческом языке, за исключением, может быть, Евангелия Матфея, которое, по мнению некоторых, первоначально было написано по-арамейски и потом уже переведено на греческий язык. Относительно характераязыка новозаветных книгна Западе тянулся долгий спор в XVII и даже в XVIII в. между так называемыми пуристами, с одной стороны, и гебраистами или эллинистами, с другой. Пуристы утверждали, что язык новозав. писаний есть чистый греческий язык, не уступающий по чистоте языку классиков, свободный от всяких солецизмов и барбаризмов и в частности от гебраизмов. Гебраисты в новозав. языке находили очень много гебраизмов и вообще не признавали языка чистым. Победа в споре осталась за гебраистами. Если тогдашний греческий язык, так называемый александрийский диалект, во многом отличается от языка древних классиков, то язык новозаветный по своему гебраистическому характеру в свою очередь отличается и от александрийского диалекта (С. Смирнов, "Филологические замечания о языках новозав. в сличении с классическим при чтении Послания ап. Павла к Ефесеям", Москва, 1873). До книгопечатания новозаветные книги, как и ветхозав., распространялись через переписывание и подвергались, как всякие другие писания, искажениям и изменениям. Теперь считают в Новом Завете около 80000 вариантов. Впрочем, надо заметить, большинство этих вариантов касается самых незначительных мелочей, и при сличении с более исправными списками они прямо объясняются и оказываются простыми ошибками и описками. Новозаветный текст очень рано был подвергнут ученым наблюдениям и исправлениям, и очень рано составлялись правильные, критически проверенные списки. Между такими трудами в древности особенно замечательны были труды знаменитого александрийского ученого Оригена († 254 г.), антиохийского пресвитера Лукиана († 311 г.) и египетского епископа Исихия.
Печатные издания Нового Заветапоявились позднее изданий Ветхого Завета. В первый раз весь Новый Завет появился в Комплутенской полиглотте, в 1514 г. Новый Завет здесь составляет пятый том (первые четыре тома обнимают Ветхий Завет на еврейском, халдейском, греческом и латинском языках, в шестом томе помещен словарь с грамматикой. Новый Завет здесь издан не критически, по новым и несовершенным рукописям и не везде правильно). В 1516 г. в Базеле под редакцией Эразма Роттердамского Новый Завет был издан с латинским переводом и с критическими примечаниями. У Эразма под руками было менее списков, чем у комплутенских ученых — только пять, и самый древний X в. Это издание немного отличается от комплутенского. Дальнейшие издания представляют подражание или комплутенскому, или эразмовскому, или смешивают то и другое. Таково, например, издание Роб. Стефана (Париж, 1546 и 1549 г.), но особенной известностью пользовалось его третье издание — editio regia — 1550 года. Но Роберт Стефан в первый раз разделил Новый Завет на стихи. Более удовлетворительно издание Т. Безы, первое греко-латинское издание (Париж, 1565). Пользуясь, главным образом, изданием Т. Безы, но не упоминая о нем в своем хвалебном предисловии, лейденские типографщики бр. Эльзевиры выпустили в 1624 г. свое издание. Оно повторялось много раз и получило название textus receptus (общепринятый текст). Правда, он был очень распространен, но самым исправным его назвать нельзя. С эльзевирского издания 1678 г. сделано было наше московское издание 1821 года. В лондонской полиглотте Бриана Вальтона, еп. Честерского, 1657 г., у Фелля, еп. Оксфордского, 1675 г. и Джона Милля, 1707 г. вместе с текстом собраны различные варианты и замечания из многочисленных рукописей для критических работ над историей текста. Этим богатым материалом воспользовались для исправления текста англичанин Эдв. Гарвуд (Лондон, 1776 г.) и немцы Иог. Иаков Ветштейн (Амстерд., 1751—1752 г.) и И. Альб. Бенгель (Тюб., 1734 г.). Весь до тех пор собранный материал Бенгель разделил на две группы — африканскую и азиатскую: первой он отдавал преимущество перед последней и особенную важность в деле критики текста придавал согласию александрийского манускрипта с древним латинским переводом, двух главных памятников африканской группы. Весь новозавет. текст Бенгель пересмотрел при помощи уже довольно богатого материала, но в исправлении текста был очень осторожен, допуская только такие чтения, которые встречались в каком-нибудь прежнем печатном издании; только Апокалипсис был исправлен на основании рукописи. Дальнейшие работы над новозаветным текстом были совершены в широких размерах, с большей смелостью и значительными результатами: И. Иаковом Гризбахом, галльским и иенским профессором († 1812 г.), Кар. Лахманом (†1851 г.) и, наконец, лейпцигским профес. Константином Тишендорфом († 1874 г.). Гризбах в основу своего издания положил текст эльзевиров, но изменил его в весьма многих местах; на основании своего критического метода Гризбах, подобно Бенгелю, весь богатый материал делит на три редакции: александрийскую, или восточную, западную и константинопольскую. Александрийская редакция была распространена в древности в Египте и на Востоке, отличается правильностью языка, начало свое получила в первой половине III в. Западная получила начало около времени Тертуллиана, была распространена в Африке, Италии, Галлии и друг. западных провинциях; отличительный характер ее экзегетический, т. е. она стремится темные места уяснить посредством глосс и описаний, удерживая при этом шероховатости и неправильности языка с гебраизмами и арамеизмами. Константинопольская редакция, от конца IV века, распространена по Греции, Малой Азии и соседним провинциям и составляет смесь двух первых. Важнейшей в деле исправления текста он считает александрийскую редакцию, а потом западную. Противником Гризбаха был Хр. Фр. Маттей. Он, на основании просмотренных им более сотни манускриптов Московской синодальной библиотеки в своем издании (1782—1788 года, 12 томов), отдает предпочтение константинопольской редакции. С ним соглашается и Авг. Шольц (1830 г., второе издание в двух томах 1836 г.). Кар. Лахман во многом не соглашается с Гризбахом. Он находит в настоящее время, при теперешней подготовке невозможным восстановить первоначальный текст и своей задачей поставляет восстановление только древнейшего текста, т. е. восстановление текста в том виде, как он был в древних, дошедших до нас памятниках и прежде всего восточных, а когда свидетельство их оказывается несогласным между собой, тогда уже и западных. Задача Лахмана и план его важны, но выполнены неудачно. Желая восстановить древнейший текст, он берет в основу текст конца IV в., не самый древний из дошедших до нас и притом не самый исправный; произвольно ограничивается немногими рукописями, преимущественно восточными; при выбора правильного чтения руководится лишь систематическим методом: какое чтение больше раз встречается в его рукописях, то он и считает более правильным (стереотипное издание 1831 г., большое в двух томах 1842—50 г. в Берлине). Ни один из предыдущих издателей не располагал такой громадной массой критического материала, какой располагал Кон. Тишендорф. Воспользовавшись всем, что найдено было до него, он открыл много нового и во многих случаях проверил и снова сличил старое, уже известное другим. Имея в виду, что при критических изданиях имеет значение не только критический аппарат, но и метод, посредством которого он прилагается к восстановлению и исправлению текста, Тишендорф точно определил начала своей критики и подробно изложил их в предисловиях к своим изданиям. Высшей задачей и целью критики Тишендорф ставит не восстановление лишь относительно древнего текста, как Лахман, и не частичное и отрывочное исправление погрешностей общепринятого текста, но восстановление во всей полноте первоначального подлинного текста апостольского или по крайней мере возможно близкого к нему. По мнению Тишендорфа, при настоящем состоянии науки можно восстановить текст в том виде, как он был во II веке. Задача Тишендорфа весьма почтенна, критические приемы целесообразны и многое, достигнутое им, вполне признано наукой. Тишендорф выше своих предшественников, но тем не менее и его работы встретили важные и справедливые возражения. Нужно заметить, что у него в различных изданиях существуют серьезные разногласия: в первом издании (два тома, Лейпциг, 1841 г.) он примыкает к Лахману, а в следующих (именно во втором, Лейпциг, 1849 г., и в так наз. editio septima, Лейпц. 1859, и в восьмом — последнем, Лейпц., 1869—72) оставляет Лахмана и приближается к Гризбаху. Почти в каждом новом издании Тишендорф изменяет свои мнения о правильности чтения многих мест. Таким образом, определенного Тишендорфовского текста и нет вовсе. Всех Тишенд. изд. 22, но только 8 признаются самим Тишендорфом критическими; важнейшими считаются следующие четыре: первое — 1841 г., третье — 1849 года, восемнадцатое, или editio septima critica major — 1859, и двадцатое, или editio VIII critica major — 1869—72. Новейшее замечательное издание, с ученым введением, цитатами и орфографическими примечаниями, принадлежит Весткотту и Хорту (Westcott u. Hort, "The New Testament in the original Greek",2 т. Лондон и Кембр., 1881).
Библейские манускрипты. Дошедшие до нас библейские манускрипты различны по своему характеру, объему и древности. Одни — codices ecclesiastici — содержат лишь избранные церковные чтения из Евангелия (evangelistaria) или из других церковных книг (lectionaria). Другие содержат текст в его естественном непрерывном порядке — Codices textus perpetui. В одних содержится только греческий текст — Codices puri, в других греч. текст помещается вместе с переводом на другой какой-нибудь язык, напр. латинский (cod. graeco-latini) или разного рода толкования (scholia, γλώτται) эти наз. cod. mixti. Такие пергаменты, на которых вместо первоначального свящ. текста — стертого или смытого — был написан текст какого-нибудь другого сочинения, но потом свящ. текст был возобновлен и прочитан — называются палимпсестами (παλίμπσηστα или cod. perscripti). Кроме евангелистариев и лекционариев, в состав критического аппарата вошло теперь более 900 манускриптов. Манускриптов первых трех веков до сих пор не найдено ни одного; древнейшие манускрипты относятся к IV веку; самые поздние к XVI в. Одни манускрипты писаны заглавными буквами — litteris uncialibus; другие — курсивными или малыми — litteris minusculis. Мы упомянем здесь только о самых древн. и важнейших для новозав. текста манускриптах. К числу таких принадлежат манускрипты:Синайский,Александрийский,Ватиканский и манускрипт-палимпсест св. Ефрема Сирина. Синайскийманускрипт найден на Синае, в монастыре св. Екатерины, лейпцигским профессором К. Тишендорфом, в 1859. История открытия и описание манускрипта изложены Тишендорфом сначала в отдельной брошюре, а потом в предисловии к изданию манускрипта. Манускрипт содержит большую часть Ветх. Зав. (другая часть найдена Тишендорфом в 1844 г. и хранится в лейпцигск. университ. библиотеке под названием — codex Friderico Augustanus) и Новый Завет в полном составе, вместе с Посланием ап. Варнавы и книгой "Пастырь" Эрмы. Манускрипт пергаментный, писан заглавными буквами, без ударений и придыханий, слова стоят одно подле другого в тесной неразрывной связи, а не раздельно. Этот манускрипт, древнейший из всех найденных, относится к первой половине IV в. Тишендорф признает, что никакой другой манускрипт не представляет более надежного основания для восстановления свящ. текста. Другие ученые, признавая древность, важность и великие достоинства Синайского манускрипта, несколько ограничивают мнение о нем Тишендорфа. Манускрипт хранится в СПб., в Имп. публ. библиотеке. Первое издание исполнено с типогр. роскошью под руководством самого Тишендорфа, на средства государя имп. Александра Николаевича в 1862 г. в Петербурге.Манускрипт Александрийскийподарен в 1628 г. англ. королю Карлу I констант. патриархом Кириллом Лукарисом; хранится в Лондоне, в Британском музее. Он содержит, с значительными пробелами, книги обоих заветов и, кроме того, два Послания св. Климента римского; большая часть второго Послания(подложного) затеряна. Манускрипт называется Александрийским потому, что некоторые полагают, что он писан в Александрии. Манускрипта написан заглав. буквами без ударений и дыханий; письмо сплошное, но иногда конец слова, особенно собственных имен, обозначается черточкой, конец предложения иногда обозначается точкой вверху; отделы начинаются новой строкой или указываются большой начальной буквой. Этот манускрипт принадлежит концу V или к началу VI века. Печатных изданий два: роскошное факсимиле (Лондон, 1786 г.) и обыкновенное (Лондон, 1860 г.).Манускрипт Ватиканскийнаходится в Риме, в Ватиканской библиотеке. Когда и откуда попал туда — неизвестно; но там хранится очень давно. Его относят к половине IV в. и предполагают, что он писан египетским каллиграфом. Манускрипт содержит книги обоих заветов; недостает трех пастырских Посланий, послания к Филимону и большей части Послания к евреям. Писан на пергаменте, заглавными буквами, слова стоят нераздельно одно от другого, конец того или другого повествования означается через пустое пространство шириной в букву или в половину буквы. Другой руке принадлежат некоторые дополнения по местам придыхания и ударения и подписание больших начальных букв в начале отделов. До открытия Синайского манускрипта Ватиканский считался древнейшим и важнейшим. Но сведения о нем были смутны и неверны, так как он доступен был лишь самому незначительному числу избранных лиц и для остальных хранился втайне. В конце двадцатых годов текущего столетия в Риме было предпринято издание Библии по Ватиканскому списку, под редакцией ученого кардинала Анжело Маи; оно было приготовлено в 1838 г., но замеченные ошибки побудили Рим. курию воспретить обнародование этого издания. По смерти Маи (1854 г.) издание было пересмотрено и публиковано в 1857 г. в Риме. Это издание все-таки было неудовлетворительно в научном отношении. Ученым запросам удовлетворил Тишендорф своим изданием Нового Зав. по Ватиканскому манускрипту: "Novum Testamentum Vaticanum post Angeli Maii oliovumque imperfectos labores ex ipso codice" (edidit Fndr. Const. Tischendori, Lips., 1867).
Манускрипт-Палимпсест св. Ефрема Сиринахранится в Парижской библиотеке. Название объясняется его историей. В XII или XIII в. с пергамента стерт был первоначальный текст Св. Писания и вместо него мелким шрифтом были написаны некоторые сочинения св. Ефрема Сирина. В таком виде пергамент попал после падения Константинополя во Флоренцию, в библ. Медичи, и оттуда в Парижскую библиотеку. В конце XVII в. заметили существование первоначального текста и кое-что разобрали. Потом консерватор рукописей Парижской библиотеки К. Гозе при помощи химических средств очень многое привел в ясность; но от химических операций пергамент сделался очень тонок и начал просвечивать, и многое в тексте слилось; таким образом, многое оставалось не разобранным и не прочитанными Только искусству Тишендорфа удалось преодолеть все препятствия; им и издан был с незначительными пропусками этот важный памятник, в 1843, в Лейпц. Манускрипт очень неполон: ветхозав. книги находятся в отрывках, и в Новом Зав. недостает по крайней мере одной трети. Манускрипт относится к первой половине V века. Кроме этих манускриптов, и многие другие имеют важное значение для истории и восстановления первоначального текста свящ. книг. См.Библейские переводы,Библейские общества.

  1. библияБИБЛИЯ см.также ХРИСТИАНСТВО Библия не может быть делом Всевышнего уже потому что Он слишком лестно отзывается там о себе и слишком плохо о человеке. Но может быть это ка...Англо-русский словарь афоризмов, русские афоризмы
  2. библиясобрание священных книг иудеев и христиан признанных боговдохновенными а следовательно почитаемых как источники знания о воле Божьей. Название происходит от греческого сл...Античные писатели. Словарь
  3. библиягреч.u biblia книги сборник древних текстов канонизированный религиозной традицией иудаизма и христианства в качестве священного писания. Библия делится на две части Вет...Античный мир. Словарь-справочник
  4. библиятреч. biblia книги свод книг составляющих св. писание христ. а в своей первой части Ветхий завет также и иуд. религии. Всего вместе с неканонич. книгами Ветхого завета Б...Атеистический словарь
  5. библиятреч. biblia книги свод книг составляющих св. писание христ. а в своей первой части Ветхий завет также и иуд. религии. Всего вместе с неканонич. книгами Ветхого завета ...Атеистический словарь II
  6. библияБиблия. Слово библия происходит от греч. слова библос книги. Б. это собрание отдельных книг. О толковании Б. см. Священное Писание.I.strong ВЕТХИЙ ЗАВЕТ strong СОСТАВ ...Библейская энциклопедия Брокгауза
  7. библияевр. Танах. Библия т.е. книга общее название книг Ветхого и Нового Заветов. По мере того как ветхозаветные книги присоединяясь одна за другой составили однако одну книгу ...Библейский энциклопедический словарь
  8. библияБиблия см. свящ. Писание . книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора
  9. библияБиблия Священное Писание откровение слова Божия изложенное на том или ином языке.Книги Священного Писания писались сорока двумя различными авторами руководимыми Духом Св...Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора
  10. библияот греч. bibla буквально книги сборник разновременных разноязычных и разнохарактерных сочинений в. до н. э. в. н. э. который лежит в основе богослужения и догматики и...Большая Советская энциклопедия II
  11. библияж. Bibbia Итальянорусский словарь. Синонимы книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  12. библияБиблия ж Bibel f cСинонимы книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. библияБиблияBibel fСинонимы книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. библияжBibel f книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  15. библияж.Biblia f...Большой русско-испанский словарь
  16. библиясущ. жен. рода...Большой русско-украинский словарь
  17. библияж. Bible f...Большой русско-французский словарь
  18. библияЖитейская библия.strong Кар.em Биография. СРГК . Чрная библияstrong. Жарг. шк. Шутл.ирон. или Презр. Учебник.em ВМН . По бесовой библии.strong Сиб. Неодобр.em Бесчестно...Большой словарь русских поговорок
  19. библияБиблия снится к чистой и светлой радости. Отвергаете во сне библейское учение смотрите как бы не поддаться соблазнительным искушениям....Большой универсальный сонник
  20. библияж.Bible f книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Большой французско-русский и русско-французский словарь
  21. библияот греч. biblia букв. книги собрание древних текстовканонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Признаваемая тем и другим часть Библии перв...Большой энциклопедический словарь II
  22. библияБИБЛИЯ от греч. biblia букв. книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Признаваемая тем и другим часть Би...Большой Энциклопедический словарь V
  23. библиясобрание священныхem книг иуд. и христ. религий лит. памятник крый включает исквенно объед. разнообразные по содержанию и форме сказания легенды законы и др. произв. в. ...Древний мир. Энциклопедический словарь
  24. библиясобрание священных книг иуд. и христ. религий лит. памятник крый включает исквенно объед. разнообразные по содержанию и форме сказания легенды законы и др. произв. в. до...Древний мир. Энциклопедический словарь в 2-х томах
  25. библиягреч.книги свод книг который верующие считают богооткровенным т. е. данным свыше и называют Священным писанием. Библия состоит из двух частей Ветхого и Нового заветов зав...Евразийская мудрость от А до Я
  26. библияот греческого biblia буквально книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Первая по времени создания часть ...Иллюстрированный энциклопедический словарь
  27. библиягреч. книга. Библией в христианстве называют собрание книг главный источник вероучения. Церковь считает что они были написаны по откровению Святого Духа через избранных ...История и теория культуры
  28. библиясвященная книга иудеев и христиан. Состоит из Ветхого Завета признаваемого иудеями и христианами и Нового Завета признаваемого только христианами....История мировых цивилизаций - Словарь обязательных терминов и понятий
  29. библияот греч. biblia книги Священное Писание собрание книг содержащих истины религиознонравственного характера признаваемые Церковью богодуховенными сообщенные свыше по особ...История России. Словарь-справочник. Учебно-практическое пособие
  30. библиятак называемая священная книга христианской и иудейской религий. Библия христианской религии делится на две части Ветхий завет и Новый завет в обеих собраны легенды мифич...Краткий словарь политических, экономических и технических терминов
  31. библиягреч. книги собрание иудейских и христианских канонических священных книг созданных на Ближнем Востоке в XIII в. до н.э. II в. н.э. Она состоит из Ветхого Завета и Ново...Культура Византии. Истоки православия. Учебный словарь
  32. библияБиблия Biblia orum n Libri Sacri Scriptura Sacra...Латинский словарь
  33. библияБиблия Самая древняя книга в мире.Синонимы книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Лексикон прописных истин
  34. библияот греч. biblia буквально книги принятое в христианской церкви название собрания священных для всех христианских конфессий книг. В самих книгах это слово предложенное в ...Литература и язык. Современная энциклопедия
  35. библияБИБЛИЯ греч. книги название собрания произведений религиозной литературы признаваемого в христианской и иудейской религиях священным название заимствовано из вступл...Литературная энциклопедия
  36. библия[греч. книги] название собрания произведений религиозной литры признаваемого в христианской и иудейской религиях священным название заимствовано из вступления к книге Пр...Литературная энциклопедия II
  37. библияБИБЛИЯ греч. книги название собрания произведений религиозной литературы признаваемого в христианской и иудейской религиях священным название заимствовано из вступл...Литературная энциклопедия (в 11 томах, 1929-1939)
  38. библияБИБЛИЯ от греч. bibla букв. книги собрание древних текстов канонизированное религиозной традицией в качестве Священного писания боговдохновенной книги иудаистов и христи...Литературный энциклопедический словарь
  39. библияи ж.em Книга содержащая мифы и догматы еврейской и христианской религий.[греч. мн.em от книга] книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Малый академический словарь
  40. библиягреч. Biblia книги собрание христианских книг и частично иудейских созданных на Ближнем Востоке на протяжении веков XIII в. до н.э. II в. н.э. Для представителей иуда...Мировая художественная культура. Словарь
  41. библиякорень БИБЛИ окончание Я Основа слова БИБЛИВычисленный способ образования слова Бессуфиксальный или другой БИБЛИ Я Слово Библия содержит следующие морфемы или части ...Морфемный разбор слова по составу
  42. библияНачальная форма Библия единственное число женский род именительный падеж неодушевленное...Морфологический разбор существительных
  43. библияBible греч. biblio книга свод кн. крые верующие считают богооткровенными т.е. данными свыше и называют Священным писанием. Все христ. церкви признают две части Б. еврейс...Народы и культуры. Оксфордская энцкилопедия
  44. библияот греч. biblia букв. книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания состоит из двух частей Ветхого Завета и Н...Начала современного естествознания
  45. библияБИБЛИЯ греч. biblia книги собрание разновременных разноязычных и разнохарактерных сочинений были созданы на протяжении в. до н.э. в. н.э. которые провозглашаются иуд...Новейший философский словарь
  46. библиягреч. biblia книги собрание разновременных разноязычных и разнохарактерных сочинений были созданы на протяжении в. до н.э. в. н.э. которые провозглашаются иудаизмом ...Новейший философский словарь II
  47. библияБиблия ж. Книга содержащая мифы и догматы иудейской и христианской религии....Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
  48. библияБиблия Bible the собрание книг составляющих Священное писание христ. церкви состоит из Ветхого завета Священное писание иудаизма Нового завета и апокрифов. В Ветхом завет...Оксфордская Иллюстрированная Энциклопедия. Всемирная история (с 1800 г. и до наших дней)
  49. библияБиблия Библия и собрание священных книг иудейской и христианской религий и библия и перен. главная книга для когон....Орфографический словарь
  50. библиясобрание священных книг иудейской и христианской религий книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Орфографический словарь русского языка
  51. библияu жu Р.u Д.u Пр.u библии главная книга для когон. книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Орфографический словарь русского языка
  52. библиягр. книга собрание иудейских и христианских священных Писаний книг содержащих изложение социальных политических философских и этических взглядов лежащих в основе богос...Основы духовной культуры
  53. библияОбщее название священных христианских текстов. В переводе с греческого слово библия и означает книга. Авторами Библии были разные люди цари военачальники рыбаки врачи сбо...Основы православной культуры
  54. библиягреч. книги собрание древних текстов канонизированное в христианстве и иудаизме в качестве Священного Писания. Состоит из двух частей Ветхого Завета более древнего и об...Отечественная история в терминах и понятиях
  55. библияСреди ковбоев шутливое название сигаретной бумаги....Первая энциклопедия Дикого Запада
  56. библияот греч. biblia букв. книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Признаваемая тем и другим часть Библии перв...Политическая наука - Словарь-справочник
  57. библияБиблия от греч.em biblia букв. книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Признаваемая тем и другим часть Би...Политология. Словарь.
  58. библияБиблияБиблия см. свящ. Писание ....Полная популярная библейская энциклопедия
  59. библияОрфографическая запись слова библия Ударение в слове Библия Деление слова на слоги перенос слова библия Фонетическая транскрипция слова библия [библа] Характеристика все...Полный фонетический разбор слов
  60. библиягреч. книги свод книг составляющих Священное Писание и написанных по вдохновению и откровению Святого Духа через избранных от Бога людей называемых пророками и апостола...Православный энциклопедический словарь
  61. библияббля Святе Письмо....Російсько-український словник (Українська академія наук)
  62. библияБИБЛИЯ или Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета сборник древнеевр. и раннехрист. свящ. письменности собрание разноврем. и разножанровых произведений как авто...Российский гуманитарный энциклопедический словарь
  63. библияБИБЛИЯ от греческого biblia буквально книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Признаваемая тем и другим ...Русская энциклопедия
  64. библияБиблия и собрание священных книг иудейской и христианской религийem и библия и перен. главная книга для когон.em Синонимы книга книг палея писание пятикнижие священное пи...Русский орфографический словарь
  65. библияBybel eo Biblio...Русский-африкаанс словарь
  66. библияЖ bibliya tvrat v incil....Русско-азербайджанский словарь
  67. библияБиблия ж.ithe Bible экземпляр библииi bible...Русско-английский словарь
  68. библияБиблия ж. Bible....Русско-английский словарь II
  69. библияbook...Русско-английский словарь политической терминологии
  70. библияN...Русско-армянский словарь
  71. библияБбля...Русско-белорусский словарь
  72. библиярел.i ббля жен.i...Русско-белорусский словарь II
  73. библияbiblia книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Русско-венгерский словарь
  74. библиябиблия ж...Русско-греческий словарь (Сальнов)
  75. библияБи [ ] Синонимы книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Русско-ивритский словарь
  76. библиярел. нжл р заманда айтылан жазылан трл ертек аыз шыармаларды дай сз деп уаыздайтын еврейлерд жне христиан дни ктабы...Русско-казахский словарь
  77. библияТурат Ветхий завет нжл Новый завет...Русско-казахский словарь для учащихся и студентов
  78. библиянжл...Русско-казахский терминологический словарь «История»
  79. библияБиблия...Русско-казахский терминологический словарь «Философия и политология»
  80. библияж. . тоорат еврейлердин негизги диний китептери . библия христиандардын негизги диний китептери....Русско-киргизский словарь
  81. библияshngjngСинонимы книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Русско-китайский словарь
  82. библияBibliya Muqaddes Kitap...Русско-крымскотатарский словарь
  83. библияBbele...Русско-латышский словарь
  84. библияБибли судар...Русско-монгольский словарь
  85. библияж. die Bibel....Русско-немецкий словарь
  86. библияBibel...Русско-немецкий словарь по искусству
  87. библияBijbel...Русско-нидерландский словарь
  88. библиябиблияж ....Русско-новогреческий словарь
  89. библияbibel книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Русско-норвежский словарь
  90. библияжBblia f книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Русско-португальский словарь
  91. библияБиблияBiblia...Русско-суахили словарь
  92. библиябиблия таврот ва инил...Русско-таджикский словарь
  93. библияж баш хрефтн трат ядилрне м христианнарны дини китабы...Русско-татарский словарь
  94. библияKitab Mukaddes Kutsal kitap bem Kitab mukaddes книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Русско-турецкий словарь
  95. библияf...Русско-финский словарь
  96. библияbible...Русско-чешский словарь
  97. библиясущ.жен.Бйбли христиан тата иудей тнн тп кнеки чувашский перевод Библии чавашла куарн Бйбли...Русско-чувашский словарь
  98. библияbibel.strong bibel boken betraktades lnge som jazzlskarens bibelиздание долго считалась библией среди любителей джаза .strong bibel n...Русско-шведский словарь
  99. библияPiibel...Русско-эстонский словарь
  100. библияБИБЛИЯБиблия не может быть делом Всевышнего уже потому что Он слишком лестно отзывается там о себе и слишком плохо о человеке. Но может быть это как раз и доказывает что ...Сводная энциклопедия афоризмов
  101. библияот греч. biblia букв. книга сборник сочинений VIII в. до н.э. II в.н.э. мифы о сотворении мира исторические повествования запись этических норм любовная лирика религиоз...Сексологическая энциклопедия
  102. библиягреч.em biblia книги в церковном словоупотреблении также Священное писание собрание христианских канонич. священных книг. Б. состоит из частей Ветхого завета и Нового з...Словарь античности
  103. библияБИБЛИЯ греч. biblion книга. Священные книги Ветхого и Нового завета. Словарь иностранных слов вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н. БИБЛИЯ греч. значит книги к...Словарь иностранных слов русского языка
  104. библияБиблияstrong обширное собрание книг разного происхождения и содержания слово Библия происходит от греч. книги. Делится на два отдела Ветхий завет и Новый завет. Ветхий ...Словарь книжников и книжности Древней Руси
  105. библияБ. для христианина то же что история для народа . Пушкин просил брата прислать Б. и французскую непременно . пьесы близкие к библейским настроениям и сюжетам Из песни пес...Словарь литературных типов (авторы и персонажи)
  106. библияБиблия См. Вивлия. День Ангела. Справочник по именам и именинам книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Словарь личных имен
  107. библиябиблиотека....Словарь молодёжного слэнга
  108. библияот греч. biblia букв. книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Признаваемая той и другой религиями часть ...Словарь по истории психологии
  109. библияБИuБЛИЯstrong и ж.Библиотека.Из шк. студ. книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Словарь русского арго
  110. библияиа fontя и ж.iРусская библия впервые напечатана в Острогfont городfont в году по указу острожскаго князя Константина Васильевича. Кнт. Сат. IV . На столикfont лежит Нfon...Словарь русского языка XVIII в
  111. библиябиблия книга книг пятикнижие священное писание писание Словарь русских синонимов. библия сущ. колво синонимов кладезь абсолютной истины книга книг палея писание ...Словарь синонимов II
  112. библиябиблия книга книг пятикнижие священное писание писание...Словарь синонимов
  113. библияТрадиционное общество может обойтись без письменной культуры но общества средневекового Запада решили для себя этот вопрос иначе. Причиной является то что они были наслед...Словарь средневековой культуры
  114. библиягреч.em Священное Писание книги Ветхого и Нового Завета. книга книг палея писание пятикнижие священное писание тора...Словарь церковнославянского языка
  115. библияh библияbig сущ.жен.неод.i ед.род. таков был и переводчик их Библии епископ Ульфила.Пут. ед.пр. Видишь ты в Библии это значит стадо да какое мне делоПс....Словарь языка Грибоедова
  116. библиясобрание разновременных разноязычных и разнохарактерных сочинений созданных на протяжении веков в. До н.э. век н.э. которые провозглашаются иудаизмом и христианством...Словарь-справочник по философии
  117. библиягреч. книги строго определенное по своему составу собрание книг Ветхого Завета книг и Нового Завета книг которые признаются христианской церковью боговдохновленными нап...Словарь-указатель имен и понятий по древнерусскому искусству
  118. библиягреч. ta biblia букв. книги собрание священных книг иудейской и христ. религий лит. памятник крый включает искусственно объединенные разнообразные по содержанию и форме...Советская историческая энциклопедия
  119. библиясобрание древних текстов канонизированное религ. традицией иудаизма и христианства в качестве священного писания. Признаваемая тем и другим часть Б. первая по времени соз...Советский философский словарь
  120. библияБиблия во сне предвещает чистое и светлое наслаждение. Чтение Библии готовит вас к аскетической духовной жизни. Если во сне вы отвергаете библейское учение это знак ваше...Современный сонник
  121. библияБИБЛИЯ от греч . biblia букв. книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Признаваемая тем и другим часть Би...Современный энциклопедический словарь
  122. библияВидеть во сне Библию означает что Вам предоставится возможность чистого и светлого наслаждения.Видеть себя отвергающим библейское учение знак того что Вы готовы поддатьс...Сонник Миллера, сонник или толкование сновидений
  123. библияВидеть во сне Библию означает что вам предстоит важная но суровая жизнь в плане материальном но спокойная и наполняющая душу радостью бытия. Читать во сне страницы Библии...Сонник от А до Я
  124. библияизменение к худшему. Некоторым чистого и светлого наслаждения....Сонник Соломона
  125. библияВидеть или читать тебя ожидает важная но суровая жизнь....Сонник Хассе
  126. библиябыть в церкви покаяние откровение в личном большие перемены....Сонник Цветкова
  127. библиягреч.u biblia книги свод священных книг христиан. Состоит из книг Ветхого завета считаются священными у иудеев и Нового завета. Книги Ветхого завета создавались на прот...Средневековый мир в терминах, именах и названиях
  128. библияBible. Слово Библия происходит от греч. biblion что в переводе означает свиток или книга. Хотя слово biblion уменьшительное от biblos в НЗ оно утратило это значение. См. ...Теологический энциклопедический словарь
  129. библиясочинения составленные в разное время очень многими мыслителями. В Библии наряду с описаниями природы обрядов собраний изречений родословных и летописей включены своды за...Теория государства и права
  130. библияБиблия сущ.em ж.em употр. сравн. часто Библиейstrong является свод священных книг на которых основывается иудейское и христианское вероучения. Библияstrong состоит из кни...Толковый словарь Дмитриева
  131. библияБИБЛИЯ ж. Слово Божие в полноте своей Святое Писание ветхого и нового заветов иногда отделяют последний и собственно Библией называют один ветхий завет. Библейный библейс...Толковый словарь живого великорусского языка
  132. библиябиблия [гр. biblia мн. к. от biblion книга] собрание иудейских и христианских священных книг содержащих основные положения вероучения молитвы лежащие в основе богослужен...Толковый словарь иностранных слов
  133. библияБИБЛИЯ и ж. Б прописное. Канонизированное собрание священных книгиудейской и христианской религий. Дохристианская часть Библии ВетхийЗавет. Христианская часть Библии Новы...Толковый словарь Ожегова
  134. библияБИБЛИЯ библии ж. греч. мн. biblia книги церк. лит. . Книги т. наз. священного писания у евреев. То же как часть священного писания у христиан т. наз. Ветхий Завет. . Сво...Толковый словарь русского языка II
  135. библияБиблия библия и ж. Б прописное. Канонизированное собрание священных книг иудейской и христианской религий. Дохристианская часть Библии Ветхий Завет. Христианская часть Би...Толковый словарь русского языка II
  136. библияБИБЛИЯ и ж. Б прописное. Канонизированное собрание священных книг иудейской и христианской религий. Дохристианская часть Библии Ветхий Завет. Христианская часть Библии Но...Толковый словарь русского языка
  137. библияУдарение в слове БиблияУдарение падает на букву иБезударные гласные в слове Библия...Ударение и правописание
  138. библияЧитать библию к благополучию. Видеть библию на вас ждет значительная но суровая жизнь....Украинский сонник
  139. библияRzeczownik библия f Biblijny Biblia...Универсальный русско-польский словарь
  140. библияБИБЛИЯ греч. Biblia книги или Священное Писание книга включающая в себя написанные на др.евр. языке книги иудейского канона называемые христианами вместе с несколькими ...Философская энциклопедия
  141. библияот греч. букв. книги собрание священных книг иудейской и христ. религий. С т р у к т у р а Б . Библия состоит из двух частей Ветхого завета и Нового завета. К й относ...Философская Энциклопедия (в 5 томах)
  142. библияот греч. biblia букв. книги сборник разновременных и разнохарактерных сочинений описывающих прежде всего версии о сотворении мира этические нормы и т.п....Философские термины
  143. библияот греч. biblia букв. книги собрание древних текстов канонизированное иудаизмом и христианством в качестве священного писания состоит из двух частей. Первая по времени со...Философский энциклопедический словарь II
  144. библияот греч. книги собрание древних текстов которые канонизированы иудаизмом и христианством как Священное писание. Первая часть Библии признается обеими религиями и называет...Человек и общество
  145. библияBibleПьесы Шекспира говорят о знакомстве автора как с Женевской так и с Епископальной Библиями . Наиболее полным исследованием библейских ссылок в пьесах Шекспира являет...Шекспировская энциклопедия
  146. библияБиблия Бия...Электронный словарь анаграмм русского языка
  147. библияБиблия Библия с греч. книги называется в христианской церкви собрание книг написанных по вдохновению и откровению Св. Духа чрез освященных от Бога людей называемых пр...Энциклопедический словарь
  148. библияБиблияem Biblia собрание священных книг иудеев и христиан признанных боговдохновенными а следовательно почитаемых как источники знания о воле Божьей. Название происходит ...Энциклопедия античных писателей
  149. библияот греческого biblia буквально книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Признаваемая тем и другим часть Б....Энциклопедия История отечества
  150. библияот греческого biblia буквально книги собрание древних текстов канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Признаваемая тем и другим часть Б...Энциклопедия История отечества. Большая Российская энциклопедия
  151. библияБИБЛИЯкнига содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия сборник древнееврейских священных текстов входит и в христианскую Библию образ...Энциклопедия Кольера II
  152. библиякнига содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия сборник древнееврейских священных текстов входит и в христианскую Библию образуя ее ...Энциклопедия Кольера
  153. библияБиблия греч.em biblia мн. ч. от biblion книга свод книг составляющих Священное писание библия состоит из двух частей Ветхого завета представляющего священные книги хрис...Энциклопедия культурологии
  154. библияБиблияstrong. Заимств. в XV в. из лат. яз. где bibliai lt греч. bibliai книги Нового и Ветхого завета форма мн. числа от biblioni книга. Книга тогда рукописная получила ...Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М
  155. библиявпервые в г. см. Срезн. III Доп. . Из лат. biblia от греч. лыко папируса по названию сирийского порта Библ откуда греки ввозили папирус см. КлюгеГетце ....Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
  156. библияПоявилось в русском языке в конце XVв. а восходит к греческому где это слово означает лыко папируса по названию сирийского порта Библ откуда в Грецию ввозился папирус исп...Этимологический словарь Крылова
  157. библияЗаимств. в XV в. из лат. яз. где bibliaem ampLT греч. bibliaem книги Нового и Ветхого завета форма мн. числа от biblionem книга. Книга тогда рукописная получила свое наз...Этимологический словарь русского языка
  158. библиябиблия библиявпервые в г. см. Срезн. III Доп. . Из лат. biblia от греч. лыко папируса по названию сирийского порта Библ откуда греки ввозили папирус см. КлюгеГетце ...Этимологический словарь русского языка (М. Фасмер.)