Collocations dictionary

PACK IN

pack in: translation

phr verb
Pack inis used with these nouns as the object: ↑box, ↑job

  1. pack inpack in translationSynonyms and related wordsadmit barge in be admitted break in breeze in burst in bust in come barging in come breezing in come busting in come in cram ...Moby Thesaurus
  2. pack inпривлекать в большом количествеоставить отказаться...Англо-русский большой универсальный переводческий словарь
  3. pack inpack in phrvi infml . Why dont you pack in before you kill yourself Почему ты не бросишь а продолжаешь гробить себя . He told the police hes packing in Он сказал полиции ...Англо-русский новый словарь современного неформального английского языка
  4. pack inpack in а coll. привлекать в большом количестве The new music group ispacking the crowds in. б coll. оставить отказаться от работы и т.п. Shedidnt like her new job at all...Англо-русский словарь Мюллера
  5. pack inразг. привлекать в большом количестве The new music group is packing the crowds in. На новую группу собираются толпы. разг. оставить отказаться от работы и т. п. She di...Англо-русский словарь общей лексики
  6. pack inI phrvi infml Why dont you pack in before you kill yourself Почему ты не бросишь а продолжаешь гробить себя He told the police hes packing in Он сказал полиции что за...Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики
  7. pack in[pkn] phr v разг. кончать бросать прекращать работу привычки увлеченияits time you packed smoking in пора тебе бросать куритьto pack smb. in уходить от когол. бросать к...Новый большой англо-русский словарь
  8. pack inpack in [pkn] phr v разг.i кончать бросать прекращать работу привычки увлеченияi its time you packed smoking in пора тебе бросать курить to pack smb. in уходить от ког...Новый большой англо-русский словарь II
  9. pack inpkn phr v разг. кончать бросать прекращать работу привычки увлеченияem its time you packed smoking in пора тебе бросать курить to pack smb. in уходить от когол. брос...Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна