Большой русско-английский фразеологический словарь

ТВЕРДО СТОЯТЬ НА НОГАХ

СТОЯТЬ НА (СВОИХ <СОБСТВЕННЫХ> НОГАХ; КРЕПКО <ПРОЧНО, ТВЕРДО> СТОЯТЬ НА НОГАХ
[VP;subj: human,collect, or литература, искусствоetc;usu.thisWO]
=====
to be independent, well-established, not need any help or support:
-X стоит на своих ногах••person X stands on his own (two) feet;
-thing X stands on its own.
♦ "...Теперь ты твердо стоишь на ногах, но вспомни, как ты прибегала ко мне за советом..." (Эренбург 3). "...You stand firmly on your own feet today, but don't you remember how you used to run to me for advice?" (3a)

  1. твёрдо стоять на ногахЭкспрес. Быть самостоятельным не нуждаться в чьейлибо поддержке. В самые худородные в самые тугие времена Лукашин поворот колхозу дал Потому что тврдо на ногах стоял не г...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. твёрдо стоять на ногахктоБыть самостоятельным независимым жизнеспособным.Имеется в виду что лицо или группа лиц Хem ощущает полную самостоятельность имеет крепкую и наджную основу в жизни не н...Фразеологический словарь русского языка