Большой русско-английский фразеологический словарь

САМ ПО СЕБЕ

САМ ПО СЕБЕ••
[AdjP; fixedWO]
=====
1.[usu.modif]
(of a person, thing, phenomenonetc) considered as a separate entity, with a focus on his or its intrinsic qualities, apart from related circumstances, eventsetc:
-in (and of) oneself <itself>;
- [in limited contexts]in one's <its> own right;
- [when it modifies a deverbal noun or a clause]the very fact of (doingsth.);
-the mere fact that...
♦ Мне было неловко видеть её [бабушки] печаль при свидании с нами; я сознавал, что мы сами по себе ничто в её глазах, что мы ей дороги только как воспоминание... (Толстой 2). I was embarrassed to see her [Grandmother's] sorrow at the sight of us; I realized that in ourselves we were nothing in her eyes, that we were dear to her only as a reminder... (2b).
♦ "Сама по себе затея написать книжку о выдающемся деятеле шестидесятых годов ничего предосудительного в себе не содержит" (Набоков 1). "In itself the idea of writing a book about an outstanding public figure of the sixties contains nothing reprehensible" (1a).
♦ Для Анны Николаевны пролетарская этика была священна сама по себе... (Богданов 1). То Anna Nikolaevna, proletarian ethics were sacred in and of themselves... (1a).
♦ В конце концов я узнал, что Иванько Сергей Сергеевич, 1925 года рождения: а) родственник бывшего председателя КГБ Семичастного; б) ближайший друг бывшего представителя СССР в Организации Объединённых Наций...Николая Т. Федоренко; в) сам по себе тоже большая шишка (Войнович 3). In the end, I learned that Ivanko, Sergei Sergeevich, born 1925, was: a. A relative of the former director of the KGB, Semichastny. b. A close friend of Nikolai T. Fedorenko, the former Soviet representative to the United Nations... c. A big shot in his own right (3a).
♦ На избирательных участках стоят, правда, задёрнутые шторами кабинки для "тайного" голосования... но даже сам по себе заход в эту кабинку будет кем-нибудь отмечен, и в досье совершившего этот "антиобщественный" поступок гражданина появится соответствующая отметка (Войнович 1). The polling places do...have booths with blinds that can be closed for casting a "secret" ballot. ...But the very fact of entering the booth will be noted in the dossier of the citizen committing that "antisocial" act (1a).
♦ Основное обвинение отец решительно отверг, но то, что он не сгрёб Лёву за шиворот и не вышвырнул тут же из кабинета, само по себе было очень примечательно (Битов 2). Father emphatically rejected the main accusation, but the mere fact that he didn't scoop Lyova up by the scruff of the neck and fling him right out of the study was very noteworthy (2a).
2.расти, жить и т.п.сам по себе[adv]
(of a child) (to grow up) without receiving any attention, care, guidanceetcfrom one's parents or guardians, (of an adult) (to live) having little or no contact with the person or people with whom one lives:
-on one's own;
- [in limited contexts]live one's own life.
♦ Родители были всегда заняты, и мальчик фактически рос сам по себе. The boy's parents were always busy, so actually he grew up on his own.
♦ У них с отцом [у Андрея с отцом] не существовало каких-то особых отношений - ни плохих, ни хороших, каждый... жил сам по себе (Распутин 2). Не [Andrei] and his father had no special relationship-it wasn't bad, it wasn't good, each lived his own life (2a).
3.быть, существовать, жить и т.п.сам по себе[subj-complwith copula (subj: human,abstr, orconcr) oradv; when used with two subjects, the idiom is repeated with each of them; often used in two clauses connected by contrastiveConj"а"]
some thing (phenomenonetc) is separate from, exists separately from a connected thing (phenomenonetc); some person (or group) lives, worksetcindividually, apart from some other person (or group):
-(all) byo.s.<itself>;
-on one's <its> own;
-independently (ofs.o.<sth.>);
- [of things, phenomenaetconly](be) a separate entity (separate entities);
||[when both subjects are specified]X сам по себе, a Y сам по себе••[of people]X went X's way and Y went Y's;
- [of things]X is one thing and Y is another.
♦ [Липочка:] Так смотрите же, Лазарь Елизарыч, мы будем жить сами по себе, а они [тятенька и маменька] сами по себе (Островский 10). [L.:] Then, look here, Lazar Elizarych, we'll live by ourselves, and they'll [mama and daddy will] live by themselves (10a).
♦ ...Он [Лёва] ещё не может знать, не подозревает о существовании этих фактов, но эти факты тем не менее существуют сами по себе и существуют некоторым образом в его незнании (Битов 2). ...Не [Lyova] cannot yet know about and does not suspect the existence of these facts, yet the facts nevertheless exist independently and also exist, after a fashion, in his ignorance (2a).
♦ "Ты, Илья Никанорыч, не подумай чего, наше дело - сторона, мы люди маленькие... Ванька сам по себе, а я сам по себе, у меня к евонным [ungrammat= его] затеям никакого касательства" (Максимов 1). "Ilya Nikanorych, please don't get the wrong idea. We're not mixed up in this, we're just simple people!... Vanka went his way and I went mine. I had nothing to do with what he was up to" (1a).
♦ Жизнь у него [Обломова] была сама по себе, а наука сама по себе (Гончаров 1). For him [Oblomov] life was one thing and learning another (1b).
♦ "...У вас на заводе работает инженер с высшим образованием и имеет в своём подчинении 10-12 чел. Он может приказать им что-нибудь только по работе, а после работы или во время выходного дня они ему уже не подчиняются и могут делать, что хотят, как говорится, ты сам по себе, а я сам по себе" (Войнович 2). [context transl] "...At the factory you have an engineer with a higher education, with some ten to twelve men under him. He can order them to do anything at work, but after work or on their days off they're not subordinate to him any more and they can do whatever they want-as the saying goes, you're your own boss and I'm mine" (2a).
4.действовать, происходить и т.п.сам по себе[adv]
(of a person) (to act) on one's own initiative, not influenced by anyone's suggestions, without outside interference; (of a thing, eventetc) (to happen, proceedetc) without any outside influence or interference:
-(all) byo.s.(itself);
-of one's (its) own accord;
-of one's (its) own volition;
-on one's (its) own.
♦ "Да где ж это видано, чтобы народ сам по себе собирался без всякого контроля со стороны руководства?" (Войнович 2). "Who ever heard of people assembling all by themselves, without any control on the part of the leadership?" (2a).
♦ Привычные словосочетания притупляли ощущение горя, уводили сознание в сторону, и вскоре язык Килина болтал уже что-то сам по себе, как отдельный и независимый член организма (Войнович 2). The familiar word patterns dulled his sense of grief, distracted his mind, and soon Kilin's tongue was babbling away all by itself, like a separate and independent part of his body (2a).
♦ Глаза были похожи на два неестественно голубых, светящихся шарика, подвешенных в воздухе над рулём пустой машины, которая идёт без водителя, сама по себе (Евтушенко 1). They were like two unnaturally blue shiny balloons, suspended in mid-air over the steering wheel of an empty car, which moved along of its own accord without a driver (1a).
♦ ...Ему надо только придумать первую фразу, а там дальше дело пойдёт само по себе (Войнович 6). [context transl] He had only to put together the first sentence, and after that the book would write itself (6a).

Синонимы:
в особицу, в отрыве, в стороне, изолированно, каждый сам по себе, как таковой, на особицу, на отлете, на отшибе, обособленно, одиноко, особливо, особняком, особо, отдельно, сам, уединенно


  1. сам по себеСАМ ПО СЕБЕ. .strong Самостоятельно без опеки жить. Пускай женится сам по себе живтem Л. Н. Толстой. Война и мир.strong По своему желанию решению по собственной инициати...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. сам по себеdi da per s indipendentemente per conto proprio пусть он сам по себе живет e meglio che viva da solo come vuole в отдельности di per s in s per s stesso come tale само...Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  3. сам по себесамостоятельноem por s mismo de por s взятый в отдельности как таковойem por su propia naturaleza como talон сам по себеu роuбкий es de suyo tmido в знач. сказ.em нечто ...Большой русско-испанский словарь
  4. сам по себеРазг.em . Самостоятельно без помощи опеки. . По собственной инициативе. . Отдельно от других. ФСРЯ ДС Верш. Глухов .Синонимы в особицу в отрыве в стороне изолированн...Большой словарь русских поговорок
  5. сам по себеСама по себе Само по себе Сами по себеPer se в особицу в отрыве в стороне изолированно каждый сам по себе как таковой на особицу на отлете на отшибе обособленно одиноко...Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений
  6. сам по себесам по себе нареч. Без чьейл. поддержки помощи самостоятельно без чьейл. поддержки помощи. Независимо от чегол. сам собой непроизвольно. Отдельно от других безотносите...Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
  7. сам по себесам по себе сам по себе...Орфографический словарь
  8. сам по себев особицу в отрыве в стороне изолированно каждый сам по себе как таковой на особицу на отлете на отшибе обособленно одиноко особливо особняком особо отдельно сам уединенн...Орфографический словарь русского языка
  9. сам по себез отырын з асу...Орысша-қазақша фразеологиялық сөздік
  10. сам по себеОрфографическая запись слова сам по себе Ударение в слове сам по себе Деление слова на слоги перенос слова сам по себе Фонетическая транскрипция слова сам по себе [сампа...Полный фонетический разбор слов
  11. сам по себесам по себеСинонимы в особицу в отрыве в стороне изолированно каждый сам по себе как таковой на особицу на отлете на отшибе обособленно одиноко особливо особняком особо о...Русский орфографический словарь
  12. сам по себеСама по себе Само по себе Сами по себе Per se...Русский словарь латинских пословиц
  13. сам по себе.u как таковой Let us imagine that each molecule of a magnetic substance is a tiny magnet in itself These two features alone strongdo not provide an adequate descriptio...Русско-английский научно-технический словарь
  14. сам по себесам по себе selfIL by itself did not induceСинонимы в особицу в отрыве в стороне изолированно каждый сам по себе как таковой на особицу на отлете на отшибе обособленно од...Русско-английский словарь биологических терминов
  15. сам по себеnmagban в особицу в отрыве в стороне изолированно каждый сам по себе как таковой на особицу на отлете на отшибе обособленно одиноко особливо особняком особо отдельно сам ...Русско-венгерский словарь
  16. сам по себесам по себе в особицу в отрыве в стороне изолированно каждый сам по себе как таковой на особицу на отлете на отшибе обособленно одиноко особливо особняком особо ...Русско-ивритский словарь
  17. сам по себеper se por s mismo...Русско-испанский юридический словарь
  18. сам по себесамостоятельныйem как таковойem Синонимы в особицу в отрыве в стороне изолированно каждый сам по себе как таковой на особицу на отлете на отшибе обособленно одиноко осо...Русско-китайский словарь
  19. сам по себеsm o sob...Русско-чешский словарь
  20. сам по себесам по себе в особицу в отрыве в стороне изолированно каждый сам по себе как таковой на особицу на отлете на отшибе обособленно одиноко особливо особняком особо отдельно ...Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник
  21. сам по себеНастоящее имя ЧебышевДмитриевu Александр ПавловичПериодические изданияi Новое Время Голос Источникиi Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей ученых...Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. Псевдонимы
  22. сам по себесам по себе см. один сам...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  23. сам по себесам по себеСм. один сам....Словарь синонимов II
  24. сам по себесам по себе См. один сам. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. сам по себе нареч колво синонимов бобылем ...Словарь синонимов II
  25. сам по себеУдарение в слове сам по себеУдарение падает на буквы аеБезударные гласные в слове сам по себе...Ударение и правописание
  26. сам по себесам по соб...Українсько-російский і російсько-український фразеологичний словник (Олейник І. С., Сидоренко М. М.)
  27. сам по себеНеизм. Взятый в отдельности как таковой. Идеал образец работа сама по себе дело само по себе идеалы сами по себе.Предмет сам по себе так занимателен что никаких украшений...Учебный фразеологический словарь
  28. сам по себеделать чтол.u кто быть Без опеки без надзора. Имеется в виду что лицо или группа лиц Xem живут своей самостоятельной жизнью предоставлены сами себе не подчинены никакому ...Фразеологический словарь русского языка
  29. сам по себе.strong кто реже что быть делать чтол.u Один отдельно по своему усмотрению.Имеется в виду что лицо группа лиц Xem живт и осуществляет свою деятельность в одиночестве ни ...Фразеологический словарь русского языка