Большой русско-английский фразеологический словарь

И БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕМ

В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИМ, А В СВОЕМ (И) БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕМ••
[saying]
=====
we notice minor shortcomings in other people while being unaware of our own far more serious faults:
-- one sees the speck <the splinter, the mote> in another's <one's brother's> eye and ignores the log <the plank> in his own.
—————
← From the Bible (Matt. 7:3, Luke 6:41).