Большой русско-английский фразеологический словарь

ИГРАТЬ В ЖМУРКИ

ИГРАТЬ В ПРЯТКИ (в ЖМУРКИ) с кемcoll
[VP;subj: human]
=====
to hide the truth by being evasive and/ or pretending not to know it:
-X играет с Y-ом в прятки••X is playing games <hide-and-seek> with Y;
- [in limited contexts]X is beating around the bush,
○ ИГРА В ПРЯТКИ <В ЖМУРКИ> [NP]hide-and-seek.
♦ "Ну, в прятки нам с вами играть или говорить открыто?" - "Конечно, открыто" (Семенов I). "Well, shall we play hide-and-seek with you or speak openly?" "Openly, of course" (1a)
♦ Первый раз в жизни выступал он перед такой ответственной аудиторией... Он начал с того, что здесь все коммунисты и поэтому в прятки играть нечего (Войнович 4). It was the first time in his career that he had ever spoken in front of such an important audience ...He began by saying that they were all Communists and so there was no need to beat around the bush (4a).

  1. играть в жмуркиРазг.em Скрывать друг от друга свои мысли утаивать истинные намерения действовать окружными путями взаимно обманывать друг друга. ФСРЯ БМС ....Большой словарь русских поговорок
  2. играть в жмуркине имеет особого значения но и не плохо пару себе искать в горелки делать чужую работу в шахматы ссора веселые игры смерть....Малый Велесов сонник
  3. играть в жмуркиграти гратися в пжмурки в жмурки....Російсько-український словник сталих словосполучень
  4. играть в жмуркиbrincar a de cabracega...Русско-португальский словарь
  5. играть в жмуркиворовать чаще о карманном воровстве.Из уг...Словарь русского арго
  6. играть в жмуркиграти гратися у пжмурки...Українсько-російский і російсько-український фразеологичний словник (Олейник І. С., Сидоренко М. М.)
  7. играть в жмуркикто с кемСкрывать утаивать вводить в заблуждение.Имеется в виду что лицо группа лиц или социальный коллектив Хem не говорит об истинном положении дел создат ложное мнение...Фразеологический словарь русского языка