Военно-морской исторический справочник

ВОЕННОМОРСКИЕ СЛОВАРНОЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ

научно-справочные издания, содержащие систематизированный свод военных знаний и сведений из других наук, имеющих значение для военно-морского дела. Первым военно-морским словарем России был труд Н.Г. Курганова, изданный в 1774 г. и состоящий из двух частей: *Словарь морской, то есть изъяснение некоторых иностранных слов, а больше голландских, в сей книге упоминаемых и употребляемых в Российском флоте* и *Изъяснение английских званий корабельными членами, употребляемых у наших кораблестроителей*. В 1777 г. Н.Г. Курганов издал новый военно-морской словарь, имеющий два названия: *Книга: Морской Инженер, то есть теория и практика о укреплении напольных и приморских мест, о защищении флотов в укрепленных гаванях и о бывших знатнейших атаках многих портов, с присовокуплением науки о перспективе, о напасти и обороне разных крепостей и словаря инженерного* и *Книга о науке военной, содержащая в себе умозрение и деяние о укреплении всяких полевых и приморских мест; о нападении и обороне крепостей и гаваней; с описанием бывших знатнейших атак и с присовокуплением наук о перспективе и словаря инженерного*. Очередной военно-морской словарь в России был выпущен в 1788 г. Он представлял собой перевод с французского на русский язык труда Николы Пьера Озанна, составителем и переводчиком этого словаря был Г.Г. Кушелев. В 1795 г. в Петербурге был издан *Треязычный морской словарь на английском, французском и российском языках в 3-х частях. Его автором был А.С. Шишков. В 1816 г. вышел в свет военно-морской словарь, служивший приложением к книге известного русского морского писателя А.Я. Глотова *Изъяснение принадлежностей к вооружению корабля* (1817). Военно-морские словари Н.Г. Курганова, Г.Г. Кушелева, А.С. Шишкова и А.Я. Глотова заложили прочный фундамент для дальнейшего развития отечественной военно-морской словарно-энциклопедической литературы. В 1830 г. А.С. Шишков завершил работу над рукописью *Морского словаря*, представляющего собой краткую морскую энциклопедию. Издание этого труда взял на себя Ученый комитет Главного морского штаба, но из планируемых пяти томов увидели свет только три: *Морской словарь, содержащий объяснение всех названий, употребляемых в морском искусстве. Часть первая по кораблестроению (1832). Часть вторая наукам, до мореплавания относящимся (1835). Часть третья словарь по артиллерии (1840)*. В 1837-1850 гг. осуществлено первое в России издание *Военного энциклопедического лексикона* (в 14 томах). Инициатором и главным редактором его был видный русский военный писатель генерал-лейтенант Л.И. Зедделер. Статьи раздела *Военно-морское дело* редактировал адмирал П.И. Рикорд. *Военный энциклопедический лексикон* был высоко оценен научной общественностью. Российская академия наук присудила ему весьма почетную для отечественных научных изданий полную Демидовскую премию. В 1852-1857 гг. вышло в свет второе издание *Военного энциклопедического лексикона* (в 14 томах). Главным редактором нового издания стал виднейший русский военный историк, полковник генерального штаба М.И. Богданович, активный участник первого издания лексикона. Крупные перемены в разных областях военного дела, происшедшие в конце XIX в., вызвали необходимость внести существенные изменения и в военно-энциклопедическую литературу. По инициативе крупного военного деятеля Г.А. Леера было принято решение приступить к переработке *Военного энциклопедического лексикона*. В 1883-1897 гг. была издана новая русская военная энциклопедия под названием *Энциклопедия военных и морских наук* (в 8 томах). В 1874 г. в Петербурге был издан *Краткий морской словарь для любителей морского дела*, составленный преподавателем Морского училища В.В. Бахтиным. Вторично труд В.В. Бахтина был издан в 1894 г. под названием *Объяснительный морской словарь: настольная книга для имеющих отношение к морскому делу*. Он был более совершенным, значительно дополненным и расширенным. В связи с начавшейся русско-японской войной (1904-1905 гг.) появилась книга А.П. Ненашева *Словарь военных известий, объяснитель всех выражений военного и морского дела и справочная книжка, необходимая при чтении известий с Дальнего Востока*. В этот карманный словарь были включены специальные военные и военно-морские термины, которыми пестрели газетные известия с театра военных действий. В 1914 г. С.М. Викторовым был издан в Киеве *Военно-исторический словарь*, дававший объяснения большому числу военных и военно-морских терминов. В этом же году Н. Малышев выпустил в свет *Карманный военно-морской словарь*, содержащий 1,232 статьи, охватывающие достаточно широкий круг военно-морских знаний. В 1915 г. Вл. Майстрах издал *Военный толковый словарь*, дававший объяснение большой группе военных и военно-морских терминов, наиболее часто встречавшихся при чтении литературы. Накануне первой мировой войны видный русский книгоиздатель и просветитель И.Д. Сытин приступил к изданию *Военной энциклопедии*, которую намечалось издать в 23 томах общим объемом около 500 печатных листов. Но с 1911 по 1915 г. удалось издать только 18 томов, помешала начавшаяся война. Изданием *Военной энциклопедии* завершилась почти 200-летняя история военных и военно-морских словарно-энциклопедических изданий дореволюционной России. Они способствовали повышению знаний и расширению кругозора офицеров, генералов и адмиралов русской армии и флота, а также серьезно влияли на развитие военной и военно-морской мысли, военно-научной и военно-издательской деятельности.