Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

ЮПИТЕР, ТЫ СЕРДИШЬСЯ, ЗНАЧИТ, ТЫ НЕ ПРАВ

крыл. сл.М. И. Михельсон («Русская мысль и речь», т. II, с. 568), глухо ссылаясь на греческого сатирика Лукиана (II в.н. э.), приводит вариант этого выражения — обращение Прометея к Зевсу (Юпитеру): «Ты берешься за молнию вместо ответа, — значит, ты не прав». Однако это не является достаточным основанием, чтобы связывать данное крылатое слово с античным автором. Возможно, что это цитата из прочно забытого драматургического произведения нового времени. Точный источник нам установить не удалось. Выражение употребляется в тех случаях, когда кто-нибудь сердится в споре, выдавая этим свою неправоту.

  1. юпитер, ты сердишься, значит, ты не правЮпитер ты сердишься значит ты не прав Впервые встречается в одной из сатир древнегреческого писателя Лукиана II в. в которой он описывает спор между Прометеем и Зевсом ри...Словарь крылатых слов и выражений