Українська літературна енциклопедія

ЕКВІЛІНЕАРНІСТЬ

еквілінеа́рність

• еквілінеарність

(від лат. aequus — рівний і linea — лінія, рядок)

- дотримання в поетичному перекладі порядку строф і кількості рядків відповідно до оригіналу. Еквілінеарні оригіналам укр. видання "Божественної комедії" Данте (перекл. Є. Дроб'язка), де збережено нумерацію розділів-пісень і терцин кожної пісні, "Дон-Жуана" Дж. Байрона (перекл. С. Голованівського), в якому пронумеровані октави. Е. неминуча при перекладі "твердих" строфічних форм — від сонета дохоккуітанка. Відступ від Е. часом зумовлений прагненням перекладача найповніше відтворити зміст і дух оригіналу, особливо коли оригінал і переклад належать до різних систем віршування або до надто віддалених епох.

Е. С. Соловей.

  1. еквілінеарністьмен. жн. роду...Большой украинско-русский словарь
  2. еквілінеарністьност ж.i лт.i Рвнорядковсть вимога згдно з якою у вршованому переклад мусить бути стльки ж рядкв скльки в оригнал....Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
  3. еквілінеарністьеквлнеарнсть менник жночого роду...Орфографічний словник української мови
  4. еквілінеарністьеквлнеарнсть ж. лат. рвний лнйний . Рвнорядковсть. . Вимога згдно з якою у вршованому переклад ма бути така сама кльксть рядкв як в оригнал....Словник іншомовних слів
  5. еквілінеарністьеквлнеарнсть вд лат. аеquus рвний linearis лнйний рвнорядковсть. Вимога згдно з якою у вршованому переклад ма бути така сама кльксть рядкв як в оригнал....Словник іншомовних слів Мельничука
  6. еквілінеарністьЕКВЛНЕАРНСТЬ ност ж. лт.Властивсть за знач. еквлнеарний.Збергаючи повну еквлнеарнсть форми оди перекладач В. Мисик С. Гординський вдтворюють внутршнй сюжет лричного жанр...Словник української мови у 20 томах
  7. еквілінеарністьност ж. лт. Рвнорядковсть вимога згдно з якою у вршованому переклад мусить бути стльки ж рядкв скльки в оригнал....Толковый словарь украинского языка
  8. еквілінеарність[ekwilinearnist]...Українсько-польський словник