Учебный фразеологический словарь

ПЕРЕЛИВАТЬ ИЗ ПУСТОГО В ПОРОЖНЕЕ

Разг. Неодобр. Только несов.1. Заниматься чем-либо бесполезным; бесцельно тратить время. С сущ. со знач. лица: товарищ, писатель, подросток… переливает из пустого в порожнее.

Я провожу время очень однообразно. Утром дела не делаю, а так, из пустого в порожнее переливаю. (А. Пушкин.)

Переливать из пустого в порожнее, считать это службой и получать отличия – я не согласен. (А. Островский.)

Видно, прошло время для меня переливать из пустого в порожнее. Писать без цели и надежды на пользу решительно не могу. (Л. Толстой.)

2. Попусту тратить время на бесполезные разговоры. С сущ. со знач. лица: выступающий, докладчик, студент, гость… переливает из пустого в порожнее.

Хозяин и гости вели дружественную, но пустую беседу, иначе сказать – переливали из пустого в порожнее. (Ф. Решетников.)

Везде все то же, вечное переливание из пустого в порожнее, то же толчение воды… (И. Тургенев.)

«Плохой пример», – поймал Алпатов Ефима… «Отличный пример, – вступился Ефим за свое, – не надо только придираться к словам и переливать из пустого в порожнее». (М. Пришвин.)

Если их не остановить, они будут переливать из пустого в порожнее до вечера. (Е. Мальцев.)

(?) Восходит к высказываниям древнегреческих философов, которые уподобляли одного из спорящих глупцов человеку, доящему козла, а другого – подставляющему решето (порожний – «ничем не заполненный, пустой»).

  1. переливать из пустого в порожнееРазг. Ирон. .strong Заниматься пустой болтовнй говорить одно и то же об одном и том же. Хозяин и гости вели дружественную но пустую беседу иначе сказать переливали из пу...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. переливать из пустого в порожнееПЕРЕЛИВАТЬ ПЕРЕСЫПАТЬ obsu ИЗ ПУСТОГО В ПОРОЖНЕЕ collu disapprovu [VPu subju human fixed WOu] to spend time unproductively occupying o.s.u with unnecessary useless acti...Большой русско-английский фразеологический словарь
  3. переливать из пустого в порожнееРазг. Неодобр.em . Вести пустые разговоры болтать. . Заниматься бесполезным делом без пользы тратить время. ФСРЯ БТС БМС Жиг. Мокиенко ДП СРНГ НОС ....Большой словарь русских поговорок
  4. переливать из пустого в порожнееЗялны мак калаццьБобу гаросе шукацьЗ вадою бцца...Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов
  5. переливать из пустого в порожнееЗялны мак калацць Бобу гаросе шукаць З вадою бцца...Русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов
  6. переливать из пустого в порожнее...Русско-китайский словарь
  7. переливать из пустого в порожнеепересыпать из пустого в порожнее enfiar gua no espeto...Русско-португальский словарь
  8. переливать из пустого в порожнеепереливать из пустого в порожнее см. болтать...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  9. переливать из пустого в порожнеепереливать из пустого в порожнееСм. болтать....Словарь синонимов II
  10. переливать из пустого в порожнеепереливать из пустого в порожнее См. болтать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. ....Словарь синонимов II
  11. переливать из пустого в порожнееСр.em Ктото наблюдал что в Думе у некоторых в голове несомненно устроен особый снаряд для переливания из пустого в порожнееem только один почти всегда молчит раз както за...Толково-фразеологический словарь Михельсона
  12. переливать из пустого в порожнееПереливать изъ пустого въ порожнее. Ср.em Ктото наблюдалъ что въ дум у нкоторыхъ въ голов несомннно устроенъ особый снарядъ для переливаня изъ пустого въ порожнееem тольк...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)
  13. переливать из пустого в порожнеепереливати з пустого в порожн...Українсько-російский і російсько-український фразеологичний словник (Олейник І. С., Сидоренко М. М.)
  14. переливать из пустого в порожнеекто [с кемВести пустые бесплодные разговоры болтать или заниматься ненужным делом которое не может дать никакого результата.Имеется в виду что лицо или группа лиц Хem с д...Фразеологический словарь русского языка
  15. переливать из пустого в порожнееводу в ступ товкти...Як перекласти з російської?