Толково-фразеологический словарь Михельсона

И КНИГИ В РУКИ

Кто больше бывал, тому и книги в руки.
Ср."Письменному и книги в руки",т.е.больше знающему доверие и уважение.
Ср.Начни ты. Ты нас всех сбил с толку, тебеи книги в руки.
Тургенев. Андрей Колосов.
Ср.Так, служба! сам ты в той войне
Дрался — тебе икниги в руки.
Некрасов. "Так, служба".
Ср.Что уж, господа ученое звание, про вас и говорить? вам икниги в руки!
Писемский. Тысяча душ. 2, 1.
Ср.Извольте, вами книги в руки: вы хозяин,
Мы гости.
М.Ю. Лермонтов. Маскарад (игроки о картах). 1, 1.

  1. и книги в рукиИ КАРТЫ ampLTКНИГИampGT В РУКИ комуem collu [sentu these forms only fixed WOu] s.o.us knowledge experience etcu make him best suited for some job task Xy и карты в руки...Большой русско-английский фразеологический словарь
  2. и книги в рукикому. Разг.em О том кто знает умеет чтол. хорошо разбирается в какомл. деле. ФСРЯ БМС ....Большой словарь русских поговорок
  3. и книги в рукии книги в руки см. знаток...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  4. и книги в рукии книги в рукиСм. знаток....Словарь синонимов II
  5. и книги в рукии книги в руки См. знаток. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. ....Словарь синонимов II
  6. и книги в рукиИ книги въ руки.Кто больше бывалъ тому и книги въ руки. Ср.em Письменному и книги въ руки т. е. больше знающему довре и уважене. Ср.em Начни ты. Ты насъ всхъ сбилъ съ тол...Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)