Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

ЧУЖУЮ ТРАВУ КОСИТ, А СВОЯ НА СТЕБЛЕ ВЯНЕТ

Чужую траву коситъ, а своя на стеблѣ вянетъ.
Чужую пашню пашетъ, а своя въ залежи.
Ср.L’en ne doit pas mettre la faux en autruy blé.
Prov. Gallic. Manuscr. XV s.Ср.Le Roux de Lincy. Pr. fr.
Ср.Fundum alienum arat, incultum familiarem deserit.
Пер.Пашню чужую пашетъ, свою оставляетъ невспаханной.
Plaut. Asin. 874.
Ср.ἐχθαίρω... ἄνδρα μάργον,
ὃς τὴν ἀλλοτρίην βούλετ’ ἄρουραν ἀροῦν.
Пер.Ненавижу... мужа жаднаго (сластолюбиваго до безумія), желающаго пахать чужую пашню.
Theognid. 581 (то же какъ и въ латиск. — въ болѣе „спеціальномъ“ смыслѣ).

  1. чужую траву косит, а своя на стебле вянетЧужую пашню пашет а своя в залежи. Ср.em Len ne doit pas mettre la faux en autruy bl. Prov. Gallic. Manuscr. XV s. Ср.em Le Roux de Lincy. Pr. fr. Ср.em Fundum alienum ar...Толково-фразеологический словарь Михельсона