Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

ХВАЛУ И КЛЕВЕТУ ПРИЕМЛИ РАВНОДУШНО

Хвалу и клевету пріемли равнодушно.
Ср.Хвалу и клевету пріемли равнодушно.
А. С. Пушкинъ. Памятникъ.
Ср.Укоръ невѣждъ, укоръ людей
Души высокой не печалитъ.
Пускай шумитъ волна морей —
Утесъ гранитный не повалитъ.
М. Ю. Лермонтовъ. „Я не хочу“.
Ср.Que j’ai toujours haï les pensers du vulgaire!
Qu’il me semble profane, injuste, témeraire!
La Fontaine.Démocrite et les Abdèritains.
Ср.Odi profanum vulgus et arceo; et les sots jugements et les folles opinions da vulgaire ne rendront pas malheureux un homme qui a appris à supporter des malheurs réels, et qui méprise les grands, peut bien mépriser les sots.
Voltaire.
Ср.Odi profanum vulgus et arceo.
Пер.Ненавижу невѣжественную толпу и отгоняю (избѣгаю).
Horat. Od. 3, 1, 1.
Ср.Injuries et honores vulgi in promiscuo habenda; nec his gaudendum, nec illis dolendum.
Пер.Къ обидамъ и почестямъ толпы надо быть равнодушнымъ, не радоваться послѣднимъ, не огорчаться первыми.
Publ. Syr. Sententiæ.
Ср.Conscia mens recti — famæ mendacia risit.
Ovid. Fast. 4, 311.
Ср.Пускай онъ меня даже прибьетъ, лишь бы меня при этомъ не было.
Сократъ (о клеветникѣ).
См.Не подымай меня высоко, да и не опускай низко.
См.Не оспаривай глупца.

  1. хвалу и клевету приемли равнодушноСр.em Хвалу и клевету приемли равнодушноem.А.С. Пушкин. Памятник. Ср.em Укор невеждem укор людей Души высокой не печалитem.Пускай шумит волна морей Утес гранитный не пов...Толково-фразеологический словарь Михельсона