Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

ФАНТ ВЫКУПАТЬ

Фантъ(— закладъ)выкупать: «что тому дѣлать, чейфантъвынется».
Въ фанты играть(игра, за нарушеніе правилъ которой, участвующіе вносятъ въ видѣ штрафа, въ залогъ какую-либо вещь, снятую съ себя. Въ концѣ игры, внесшіе залоги, вынимаемые за тѣмъ по жребію, должны выкупить ихъ извѣстнымъ, впередъ опредѣляемымъ способомъ: пѣть, принимать позы, предсказывать и т. п.
Ср.Видите-ли, молодой человѣкъ: мыиграемъ въ фанты; княжна подверглась штрафу и тотъ, кому вынется счастливый билетъ, будетъ имѣть право поцѣловать у ней руку.
Тургеневъ. Первая любовь. 7.
Ср.Игра въ фантыпродолжалась. Зинаида посадила меня возлѣ себя. Какихъ не придумывала она штрафовъ! Хохотъ не умолкалъ ни на мгновеніе.
Тамъ же.
Ср.Я предлагаю вотъ что! воскликнулъ Чибезовъ, дѣлая конвульсивныя движенія бровями и глазами — я предлагаю, что тотъ, чейфантъвынется, долженъ будетъ сочинить экспромптомъ какіе-нибудь стихи.
Гончаровъ. Обрывъ. 5, 14.
Ср.Pfand (нѣм.) залогъ, взятый отъ куска.
Ср.Pawn (англ.) залогъ, pan (др.-фр.) пола, полотнице.
Ср.Pannus, сукно, матерія (оторванный кусокъ, лоскутъ).
Ср.Πῆνος, πᾶνος, лоскутъ (катушка съ нитками для тканья).
См.Конвульсивный.
См.Штраф.