Слово о полку Игореве - словарь-справочник

ЖАЛОЩИ

[Жалощи]— жалобы, сетования (1):

Ту кроваваго вина не доста; ту пиръ докончаша храбріи Русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую. Ничить траважалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось.18—19.

В то врѣмя уноша нѣкто, родом иудѣи, въспитанъ въ Сидонѣ, подобенъ сыи образом ко Александрови, Иродову сыну, лжа глаголаше: Азъ есмь Александръ. Бысть же ему поспѣшник нѣкто, вѣдаа о немь бывшюю вѣщь. А людемь прашающим о Аристоулѣ, рече, яко и тъ живъ есть. Украдоша бо ны тогдажалощамии убиша ины в наю мѣсто.Флав. Полон. Иерус.,249 (XVI в. ← нач. XII в.).

Ср.Л. А. Булаховский(„Сл. о п. Иг.“как памятник древнерусского языка. — „Сл. о п. Иг.“.Сб. исслед. и статей, М. — Л.,1950, стр. 142—143). „Слова на -ощіпредставляют собою одну из любопытных особенностей украинского словообразования. Это до сих пор еще довольно многочисленная, хотя уже и переставшая быть продуктивной, категория имен существительных в украинском языке. Из употребительных с этим суффиксом в литературном языке встречаются в настоящее время:гордощі,жалощі,ласощі,лінощі,любощі,пахощі,пестощі,пустощі,радощі....во всех известных нам из памятников примерах ...соответствующие образования представлены только одной формой — именно творительного падежа со значением причины. Возможно,...что уже в глубокой древности слова на -ощів основном представляли категорию суженного, близившегося к наречному, употребления, и только на украинской почве этот процесс получил особое направление“.Ср.Срезн.Матер.: лѣнощами, пакощи, радощи.
Жалощами — твор. пад. мн. ч.
----- Дополнения -----
Ср.Виноградова(О методе,с. 97): «В олицетворении, завершающем описание далеких событий 1093 г. (гибели в реке Стугне князя Ростислава), употреблениежалоба— с наименьшей степенью интенсивности внешнего проявления чувства горя: „Уныша цвѣты жалобою, и древо с тугою къ земли прѣклонило“, 42—43. Поэтическое описание поражения Игоря в виде битвы-пира («Ту кроваваго вина не доста...») заканчивается почти такой же концовкой, в которой применен уже синонимжалоща, он отличался семантическим элементом большей интенсивности внешнего проявления горя, т. е. означал проявление сильной скорби (жалоща, как и другие редкие существительные на-ощ, по-видимому, характеризовались усиленной степенью всей своей семантики в древнерусском языке XI—XIV вв.): „Ничить трава жалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось“, 18—19. Таким образом, при наличии почти одной и той же языковой ситуации путем лишь замены однокоренных синонимов с разными аффиксами выражается разное отношение автора „Слова“ к настоящим событиям ...и к событиям прошлого... Психологическая реакция на поражение Игоря, естественно, должна была быть сильнее, чем в воспоминаниях о далеком прошлом».

Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова.Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние,1965—1984

  1. жалощиh [Жалощи] жалобы сетования Ту кроваваго вина не доста ту пиръ докончаша храбри Русичи сваты попоиша а сами полегоша за землю Рускую. Ничить трава жалощамиem а древо с ...Словарь-справочник «Слова о полку Игореве»