Слово о полку Игореве - словарь-справочник

ДУНАИ

Дунай — Дунаи(5)
1. Крупная река, берущая начало в центре Европы и впадающая в Черное море:

Галичкы Осмомыслѣ Ярославе!..подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки, заступивъ Королеви путь, затворивъДунаюворота, меча бремены чрезъ облаки, суды рядя доДуная.30. Дѣвици поютъ наДунаи— вьются голоси чрезъ море до Кіева.44—45.

Языкъ бо, наречемыи саврематы, отаи рѣку пребрѣдше Исътру, наречемыиДунаи.Флав. Полон. Иерус.,442 (XVI в. ← нач. XII в.).По мнозѣхъ же времянѣх сѣли суть словѣни поДунаеви, гдѣ есть ныне Угорьска земля и Болгарьска.Пов. врем. лет,11 (1377 г. ← нач. XII в.).969: Рече Святославъ къ матери своей: ...хочю жити в Переяславци наДунаи, яко то есть середа земли моей.Там же,48. 1144: И пробѣже сквозѣ полкъ кДунаюи оттуда полемъ прибѣже ко Всеволоду Киеву.Ипат. лет.,317 (XV в.).

2.Эпич. О реке вообще:

НаДунаиЯрославнынъ гласъ слышитъ, зегзицею незнаемь рано кычеть: „Полечю, рече, зегзицею поДунаеви; омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ“.37—38.

Стоят стязи уДунаювеликого на брезѣ, звонятъ в колоколы вѣчныя в Вѣликом Новегородѣ.Задон. Унд.,536 (XVII в. ← XIV в.).Не тури возгремѣли уДунаювеликаго на полѣ Куликове.Там же,538.

Дунай,Дунай, / Более петь вперед не знай! (припев).Рыбн. Песни,II,601. Погрузили воДунай-реку / Сотоварищи Стеньку Разина. / СоДунай-реки сотоварищи / На Амур пошли думу думати.Там же,722. Рад же б я, мылая моя, та до тебе прылынуты; / ЗалываеДунайбережечкы, та никуды обмынуты.Метлин. Народ. южнорус. песни,61. ДаДунайз намы говорыв: / Не берите воды зДунаю, / Я вашего короваю не знаю; / Да берите воду з крыныци, / Липить коровай з пшеныцы.Там же,161. Лихая свякроўка нивестку журиць; / Слала молоду вДунайпо воду,Шейн. Белор. сб.,I,1,207. Вой на цихумДунаи/ Писарь гуси гоняя, / Да на хлопцы моргая.Там же,312.
Ср.Ф. И. Буслаев(Историч. очерки рус. народн. словесности и искусства, I. СПб.,1861, стр. 175): „...Дунай, кроме собственного имени, имеет нарицательное значение всякой реки, и потому употребляется во множественном числе Дунаи: за реками за Дунаеми (как тавтологическое выражение)“.В. Н. Перетц(Адшуканьні і нагляданьні ў беларускай народнай творчасьці. —Зап. аддзелу Гум. Навук, кн. 2. Працы клясы філёлёгіі,т. 1. Менск, 1928, стр. 251) пишет, что в белорусских песнях особенно часто Дунай обозначает просто реку.Д. В. Айналов(Заметки к текстуСл. о п. Иг.“. —ТОДРЛ, IV, 1940, стр. 151—152), напротив, считает, что Дунай в „Слове“ — историческая река, а не река вообще. „Выражения — «затворивъ Дунаю ворота», «суды рядя до Дуная» — указывают на его (Галицкого Ярослава Осмомысла, —В. В.) власть на реке Дунае, так как его владения простирались до места, где реки Серет и Прут вливаются в Дунай....Ярославна ... в плаче вспоминает родную реку Дунай и мысленно летит над этой рекой кукушкой с плачем“.И. В. Ягич(Дунав-Дунай в народной поэзии славян. — Archiv fürslavische Philologie, 1876, Bd. 1, Hef. 2. (перевод с немецкого),стр. 310): „Нет необходимости особо подчеркивать, что ... частое упоминание Дуная могло, в конце концов, придать этому имени совершенно общее значение реки или даже воды вообще. Такие случаи встречаются тем чаще, чем дальше от реального Дуная, т. е. на периферии, а не в центре, бытовала песня“.Стр. 311: „Но весьма примечательным является то, что у малоруссов эта река, столь симпатичная всем славянам, играет такую выдающуюся роль, что перед ней все другие реки Украины, в самом широком смысле слова, такие как Днепр и Днестр, Дон и Десна, совершенно отступают на задний план“.Стр. 324: „...в великорусских песнях Дунай встречается так редко, что те несколько примеров, где он встречается, не без вероятности можно было бы считать за отголоски малорусских народных песен. Для некоторых случаев это предположение не подлежит никакому сомнению“.Там же,стр. 330: „Выводы. а) Река Дунай (Дунав-Дунай), собственно, как в южнославянской, так и в паннонско-славянской и малорусской народной поэзии, исключительно часто сочетается с постоянным эпитетом «тихий», и именно там же река Дунай нередко принимает настолько общее значение, что народная песня, как только в описании событий нужно назвать реку или воду вообще, почти без исключения использует вместо этого Дунай. b) Чем дальше мы удаляемся от реального Дуная тем реже встречается упоминание Дуная. Итак, в чешских народных песнях он фигурирует реже, чем в моравских или словацких, а еще реже в польских (в северно-сербских почти совсем нет). Так же в современной великорусской поэзии, за исключением эпической, Дунай встречается очень редко, в то время как в белорусской поэзии это название бытует часто; c) в великорусском эпосе, чего нельзя сказать о лирике, еще весьма примечательно сохранилось старое воспоминание о «тихом Дунае» в персонификации его как эпического героя; d) по-видимому, ни одно место, где Дунай встречается в славянской народной поэзии, не требует обязательно другого объяснения, чем реальный Дунай, из которого всегда следует исходить“.
Дуная — род. пад.; Дунаю, Дунаеви — дат. пад.; Дунаи — предл. (мест.) пад.
----- Дополнения -----
Ср.Котков(Лексические элементы,с. 23—24): «Под 1630 годом в брянской отказной книге упомянута речкаДунайка(ф. 1209, оп. 158, кн. 10236, л. 196 об.); о речкеДунайцев Курском уезде свидетельствует местный источник 1632 года (ф. 1209, оп. 188, кн. 15684, л. 21 об. — 22); в том же уезде был зарегистрирован колодезьДунаецкий Затон(там же, л. 357). Не о местном ли какомДунае, течение которого вело в ту сторону, где находился Игорь, говорится в плаче Ярославны? РекаДунаец(илиДунайка) в более раннюю эпоху могла быть более полноводной, а потому и слытьДунаем. Так, например, современныйОрлик, впадающий в Оку, еще в XVII веке по „Книге Большому Чертежу“ значился какОрел».

Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова.Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние,1965—1984